Philips SBCSC368 Evitar interferencias, Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí

Page 18

DISPOSITIVOS ESPECIALES

Evitar interferencias

Ambas unidades utilizan una tecnología anti-interferencias, que reduce el riesgo de tener interferencias procedentes de otras señales. Si aún así tuviera interferencias o la recepción del sonido fuera débil, conmute ambas unidades al otro canal. mejorará la calidad de sonido.

Nota: Cercionese de que los selectores de canal (A-7, B-8) en ambas unidades esten siempre seleccionados en la misma posición.

Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí

La luz testigo de conexión verde ”LINK” (B-1) de la unidad de Padres se ilumina continuamente para mostrar que ambas unidades en contacto entre sí. Esta luz parpadea si la unidad de Bebé está fuera del alcance durante más de 30 segundos o si la señal se bloquea.

Cuando las unidades no están en contacto, intentar lo siguiente:

Acercar la unidad de Padres hacia donde está la del Bebé. (La distancia de operación máxima es de 250 m, en condiciones ideales. Muros y distintos niveles de pisos pueden limitar esta distancia.)

Conmutar ambas unidades al otro canal.

Comprobar que ambas unidades estén alimentadas correctamente (¿nivel de pilas bajo?).

Activar el aviso audible

Si lo desea, puede conectar un dispositivo especial que le permite oír un aviso audible en la unidad de Padres, cuando ambas unidades no están en contacto. La unidad de Padres se suministra con esa alarma desconectada, para evitar molestias.

Para activar el aviso audible, abrir la tapa del compartimiento de pilas de la unidad de Padres (B-9) y ajustar el interruptor (B-12) en la posición “On” ( ).

Nota: La luz testigo de conexión “LINK” (B-1) continua parpadeando aún si el aviso audible está desconectado.

Clip de transporte

Cuando las pilas de la unidad de Padres están cargadas, la unidad puede llevarse consigo, ofreciendo libertad de movimientos mientras continua controlando a su bebé. Usar el clip (B-7) para sujetar la unidad a su ropa y mantener así sus manos libres.

17

Image 18
Contents 0682 Pagina PáginaSeite ΣελίδαBaby Unit Parent UnitAre low Congratulations Baby unitParent unit Getting the Units Ready for USEHOW to USE the Baby Monitor Monitoring baby’s soundsAvoiding interference Switching on the audible warningAdditional Features Checking that the units are in touchProblem Solving Problem Possible Cause SolutionOperating range Technical SpecificationsPower supply Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsFélicitations Unité bébéUnité parents Préparation DES UnitésSurveiller les bruits de bébé Comment Utiliser LE BabyphonePour vérifier si les deux unités communiquent Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Clip de ceintureRésolution DES Problèmes Problème Cause possible SolutionPortée utile Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Fréquences de transmissionUnidad DEL Bebé Unidad DE LOS Padres¡ Enhorabuena Unidad del BebéUnidad de Padres Preparar LAS Unidades Para EL USOControl de los sonidos del bebé Cómo Usar EL VigilabebesActivar el aviso audible Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Clip de transporteResolver Problemas Problema Causa Posible SoluciónAlcance de operación Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Tono pilotoBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch BabygerätElterngerät Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchÜberwachung der Babygeräusche Gebrauch DES BabygerätesGürtelklipp Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones Zusätzliche AusstattungsmerkmaleBeseitigung VON Problemen Problem Mögliche Ursache LösungPilotton SpannungsversorgungSendebereich SendefrequenzenBabytoestel OudertoestelProficiat BabytoestelOudertoestel DE Toestellen in Gebruik NemenGeluid van uw baby bewaken HOE DE Babyfoon TE GebruikenRiemclip Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Overige FunctiesStoringen Opsporen EN Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak OplossingWerkbereik Technische GegevensVoeding ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreCongratulazioni Unità bambinoUnità genitore Preparazione ALL’USOControllo dei suoni del bambino Come Usare IL Baby ControlloAttivazione dell’allarme acustico Per evitare interferenzeControllo del collegamento tra le unità Gancio per cinturaRisoluzione DI Problemi Problema Possibile causa RimedioPortata operativa Specifica TecnicaAlimentazione Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisParabéns Unidade do bebéUnidade dos pais Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoMonitorizar sons do bebé Como Utilizar O Baby MonitorLigar o sinal audível Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Grampo do cintoResolução DE Problemas Problema Causa possível SoluçãoRaio de funcionamento Especificações TécnicasFonte de alimentação Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Mikrofon Högkänslig mikrofon BabyenhetFöräldraenhet TommaGratulerar BabyenhetFöräldraenhet ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasÖvervakning av babyns ljud SÅ HÄR Används BabymonitornKontrollera att enheterna har kontakt Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar BältesklämmaProblemlösning Problem Möjlig orsak LösningAnvändningsområde Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel StyrfrekvensBaby Enhed Forældre -ENHEDTillykke Baby-enhedenForældre-enheden Klargøring TIL BrugRegistrering af barnets lyde Sådan Bruges BabyfonenUndgå interferens Sådan tændes for lydalarmenEkstra Features Check, om der er kontakt mellem enhederneProblemløsning Problem Mulig årsag LøsningRækkevidde Tekniske SpecifikationerStrømforsyning PrøvetoneTrykk på denne knappen for å slå enheten på eller av Baby -ENHETForeldre -ENHET Link-lys TransmitGratulerer Baby-enhetForeldre-enhet Gjøre Enhetene Klare TIL BrukLytte til lyder fra babyen Hvordan Bruke BarnevaktenKontroll av at enhetene har kontakt Slå på lydsignalUnngå interferens BelteklipsLøse Problemer Problem Mulig årsak LøsningPilottone Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköOnnittelut Lapsen yksikköAikuisen yksikkö Yksiköiden KäyttöönottoLapsen äänien valvonta Itkuhälyttimen KäyttöVaroitusäänen kytkentä HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus VyöpidikeOngelmatilanteet Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuKäyttöalue Tekniset TiedotKäyttöjännite OhjausääniTlf 32 88 32 HelplineTel 070 Phone 0825 889

SBCSC368 specifications

The Philips SBCSC368 is a versatile and compact speaker designed for consumers who seek high-quality audio in a portable form factor. With a sleek and modern design, it can seamlessly fit into any environment, whether at home, in the office, or on the go. One of the standout features of the SBCSC368 is its Bluetooth connectivity, which allows users to effortlessly stream music from various devices, including smartphones, tablets, and laptops. This wireless technology ensures a hassle-free experience, letting users enjoy their favorite playlists without being tethered by cords.

The SBCSC368 boasts impressive sound quality, thanks to its advanced acoustic engineering. It is equipped with full-range drivers that deliver clear treble and rich bass response, creating a balanced audio experience for any genre of music. Additionally, the speaker is designed to provide 360-degree sound dispersion, ensuring that everyone in the room can enjoy the same audio experience no matter where they are situated.

Portability is another key feature of the SBCSC368. With its lightweight construction and compact size, the speaker can easily fit into a backpack or handbag, making it an ideal choice for outdoor activities or travel. The built-in rechargeable battery boasts a respectable playtime, allowing users to enjoy hours of music on a single charge. This long-lasting battery life means less time worrying about charging and more time enjoying music.

The SBCSC368 also includes an auxiliary input, giving users the option to connect non-Bluetooth devices directly to the speaker. This feature is particularly useful for those who may still rely on traditional audio sources. Furthermore, the speaker includes built-in controls that allow users to play, pause, skip tracks, and adjust volume easily without needing to reach for their connected device.

Durability is a notable characteristic of the SBCSC368. Constructed with robust materials, it is resistant to everyday wear and tear, making it suitable for various environments. Whether at a picnic, beach, or during a workout session, users can trust that this speaker will withstand the rigors of outdoor use.

In summary, the Philips SBCSC368 speaker combines exceptional sound quality, portability, and user-friendly features, making it an excellent choice for music lovers seeking a reliable, high-performance audio solution.