Assembly Montaje Assemblage
Track
Riel
Roller | Rail |
Roller | Rodillo | |
Roulette | ||
Rodillo | ||
| ||
Roulette |
|
|
|
| Clip | Seat Base Groove |
|
|
| Ranura de la base | |
|
|
| Sujetador | |
|
| Seat Base | de la silla | |
|
| Support | ||
| Clip | Rainure de la base | ||
| Base de la silla | |||
|
| |||
| Sujetador |
| du siège | |
| Base du siège |
| ||
10 |
|
| ||
Support |
|
| ||
|
|
|
• Turn the seat base upside down on a flat surface.
• Insert and “snap” a roller into each clip on the edge of the seat |
|
| |
base, as shown. |
| Seat Lock Tab | |
• Repeat this procedure to assemble the remaining two rollers to |
| ||
| Lengüeta de seguro del asiento | ||
the other side of the seat base. | 11 | ||
Languette de verrouillage du siège | |||
| |||
|
|
• Poner la base de la silla al revés sobre una superficie plana.
•Insertar y ajustar un rodillo en cada sujetador en el borde de la base de la silla, tal como se muestra.
•Repetir este procedimiento para ajustar los dos rodillos restantes en el otro lado de la base de la silla.
•Placer la base du siège à l’envers sur une surface plane.
•Insérer et enclencher une roulette dans chaque support de la base du siège, comme indiqué.
•Répéter ce procédé pour assembler les deux autres roulettes de l’autre côté de la base du siège.
•Locate the seat lock tabs on the underside of each upper rail.
•Fit the groove on each side of the seat base onto the tracks on the upper rails.
•Localizar las lengüetas de seguro del asiento abajo de cada barandilla superior.
•Ajustar la ranura en cada lado de la base de la silla en los rieles de las barandillas superiores.
•Localiser les languettes de verrouillage du siège sous chaque montant supérieur.
•Insérer les rainures, situées de chaque côté de la base du siège, dans les rails des montants supérieurs.
10