Fisher-Price V4357 manual Push Empujar Appuyer

Page 11

Assembly Montaje Assemblage

PUSH

EMPUJAR

APPUYER

12

While pushing a seat lock tab on one of the upper rails, slide the seat base over it.

Now, push the seat lock tab on the other upper rail and slide the seat base over it.

Push the seat base so that it is positioned in the center of the product. Make sure you hear a “snap” on each side.

Mientras empuja una lengüeta de seguro del asiento en una de las barandillas superiores, deslizar la base de la silla sobre esta.

Ahora, empujar la lengüeta de seguro del asiento en la otra barandilla superior y deslizar la base de la silla sobre esta.

Empujar la base de la silla de modo que esté colocada en medio del producto. Asegurarse de oír un clic en cada lado.

En appuyant sur une languette de verrouillage d'un des montants supérieurs, faire glisser la base du siège sur

la languette.

Ensuite, appuyer sur la languette de verrouillage de l’autre montant supérieur puis faire glisser la base du siège sur la languette.

Pousser la base du siège de façon qu’elle soit au centre du produit. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

 

Seat Ring Ribbed Side

 

Lado con salientes del aro

 

del asiento

 

Côté nervuré de l’anneau

 

du siège

Yellow Slot

 

Ranura amarilla

Marking

Fente jaune

Yellow Slot

 

Marca

 

Ranura amarilla

 

Étoile

 

Fente jaune

 

Pegs

 

Clavijas

 

Attaches

 

Marking

13

Marca

Étoile

 

Position the seat ring so that the inside (ribbed side) is up and the

star marking is toward you.

Fit the yellow slots on the pad to the seat ring pegs on either side of the star marking, as shown.

Colocar el aro del asiento de modo que el interior (lado con salientes) quede hacia arriba y la marca de estrella apunte hacia Ud.

Ajustar las ranuras amarillas de la almohadilla en las clavijas del aro del asiento a los lados de la marca de estrella , tal como se muestra.

Placer le siège de façon à ce que l’intérieur (côté nervuré) soit vers le haut et que l’étoile soit orientée vers soi.

Accrocher les fentes jaunes du coussin aux attaches de l’anneau du siège de chaque côté de l’étoile , comme indiqué.

11

Image 11
Contents V4357 To prevent serious injury or death Page FCC Statement United States Only Parts Piezas Pièces La base Assembly Montaje AssemblagePull up on the upper rail to be sure it is secure Cada extremoEmpujar Appuyer MaracaTambourine Pandero Other side of the seat base Turn the seat base upside down on a flat surfaceBase, as shown Push Empujar Appuyer Peg Clavija Attache Roller Rodillo Assembly Montaje Assemblage Conseils de sécurité concernant les piles Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Guardar la silla en un lugar seguro para uso futuro Store the seat in a safe location for future useSiège pivotant avec des activités amusantes Spinning seat with playful activitiesSilla giratoria con actividades entretenidas Dial Solo Europa Care Mantenimiento EntretienDamp cloth. Do not immerse the frame Household waste 2002/96/EC. Check your local authority forMattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá México