Fisher-Price J8518 manual Uso de corriente alterna, AC Power Use, Utilisation de ladaptateur c.a

Page 18

Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso

5

Uso de corriente alterna

Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar.

Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas.

Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared.

Enchufar el adaptador eléctrico de 6V solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente

de techo.

Poner el interruptor de fuente de alimentación en

corriente alterna.

Nota: el cable eléctrico está diseñado para desconectarse fácil- mente en caso de pisarlo accidentalmente. Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable eléc- trico que se extiende desde la parte trasera de la base.

• El columpio también funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, leer la sección de colocación de las pilas en la página 13. Poner el interruptor de fuente de alimentación en corriente continua.

Power Source Switch

Interrupteur

d'alimentation

Interruptor de fuente de

alimentación

AC Power Use

Place the swing near a standard wall outlet.

Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg.

Plug the AC adaptor into the wall outlet.

Use the 6V AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor into a ceiling outlet.

Slide the power source switch to AC power.

Hint: The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into the power cord extending from the back base.

The swing also operates on battery power. To install batteries,

please refer to the Battery Installation section on page 13. Slide

the power source switch to DC power.

Utilisation de l'adaptateur c.a.

Placer la balancelle à proximité d'une prise de courant standard.

Brancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation à l'arrière du produit.

Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise de courant.

Brancher l'adaptateur c.a. de 6 V sur une prise murale seule- ment. Ne pas brancher le chargeur sur une prise située

au plafond.

Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode adaptateur

c.a. .

Remarque : Le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est conçu pour se débrancher facilement si quelqu'un marche des- sus par mégarde. Il suffit de rebrancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation à l'arrière du produit.

La balancelle peut aussi être alimentée par piles. Pour installer

lespiles, se référer à la section «Installation des piles» à la page 13.

Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode piles .

18

Image 18
Contents J8518 Page LEA LAS Instrucciones Antes DE Usar Este Producto Parts Pièces Piezas NMB-003 Fasteners Pièces de fixation SujetadoresFCC Statement Nota FCC United States OnlyAssembly Assemblage Montaje Nota Usted puede necesitar la ayuda de otro adulto Push Appuyer Presionar Tray Plateau Bandeja Pad Housse Almohadilla Slots Clips Pinces Frame Tube Bras Conexión del Assemblage Battery Safety Information Información de seguridad acerca De las pilasSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Tray Use Utilisation du plateauUso de la bandeja Securing Your Child Installation de lenfantTo Tighten To LoosenAC Power Use Uso de corriente alternaUtilisation de ladaptateur c.a Posición de la silla Seat PositionPositionnement du siège Swinging DirectionMobile VolumeSwing Mobile, Music and SoundsMobile, musique et sons VolumenBalancelle Mobile, musique et sons de la naturePour retirer la housse Care Entretien MantenimientoTo remove the pad Para quitar la al mohadillaTo replace the pad, follow the assembly instructions Storage Rangement AlmacenamientoCanada