Fisher-Price J8518 manual Battery Safety Information, Información de seguridad acerca De las pilas

Page 14

Battery Installation

Installation des piles

Colocación de las pilas

Battery Compartment

Compartiment des piles

Compartimento de pilas

Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

Insert four “D” (LR20) alkaline batteries into the bat- tery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screws. Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound to become faint or product to turn off all together. If this

should happen, use the AC adaptor as a power source (be sure

to slide the power source switch to AC power) or replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline "D" (LR20) batteries.

Desserrer les vis du compartiment des piles et enleverle couvercle.

Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.

Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

Remarque : Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son s'affaiblir ou s'arrêter complètement. Si c'est le cas, utiliser l'adaptateur c.a. pour alimenter le produit (s'assurer que l'interrupteur est placé au mode adaptateur c.a. ) ou replacer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.

Desenroscar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.

Insertar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en el compartimento.

Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos. Nota: si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del pro- ducto pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna

como fuente de alimentación (poner el interruptor de fuente de

alimentación en corriente alterna) o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.

Battery Safety Information

Conseils de sécurité concernant les piles

Información de seguridad acerca

de las pilas

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use.Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of product in a fire.The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals.

Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

Do not charge non-rechargeable batteries.

Remove rechargeable batteries from the product before charging.

If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

Lors de circonstances exceptionnelles, des substanc- es liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :

Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou dif- férents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.

Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.

Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.

Ne pas recharger des piles non rechargeables.

Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.

En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:

No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales.

Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

No cargar pilas no recargables.

Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.

La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.

14

Image 14
Contents J8518 Page LEA LAS Instrucciones Antes DE Usar Este Producto Parts Pièces Piezas NMB-003 Fasteners Pièces de fixation SujetadoresFCC Statement Nota FCC United States OnlyAssembly Assemblage Montaje Nota Usted puede necesitar la ayuda de otro adulto Push Appuyer Presionar Tray Plateau Bandeja Pad Housse Almohadilla Slots Clips Pinces Frame Tube Bras Conexión del Assemblage Battery Safety Information Información de seguridad acerca De las pilasSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Uso de la bandeja Tray UseUtilisation du plateau Securing Your Child Installation de lenfantTo Tighten To LoosenUtilisation de ladaptateur c.a AC Power UseUso de corriente alterna Posición de la silla Seat PositionPositionnement du siège Swinging DirectionMobile VolumeSwing Mobile, Music and SoundsMobile, musique et sons VolumenBalancelle Mobile, musique et sons de la naturePour retirer la housse Care Entretien MantenimientoTo remove the pad Para quitar la al mohadillaTo replace the pad, follow the assembly instructions Storage Rangement AlmacenamientoCanada