Kolcraft S56J-R3 manual Para unir la protección contra, Habra el toldo

Page 17

To Attach Weather Shield

Para unir la protección contra

(select models)

el mal tiempo (modelos selectos)

WARNING

SUFFOCATION HAZARD: Never leave child unattended while using this weather shield. Only use with this product. When using weather shield, canopy must be open. DO NOT leave child in sun under weather shield, as child may overheat. ALWAYS store weather shield out of child’s reach in the provided bag. DO NOT allow children to play with weather shield,

IT IS NOT A TOY.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ASFIXIA: No deje a su niño sin vigilancia mientras esté utilizando está protección contra el mal tiempo. Utilícelo sólo con este producto. Cuando esté usando la protección contra el mal tiempo, la el toldo debe estar abierta. NO deje al niño en el sol bajo la protección con- tra el mal tiempo porque el niño puede sufrir una insolación. Guarde SIEMPRE el protector fuera del alcance de los niños en la bolsa provista. NO permita que los niños jueguen con el protector contra el mal tiempo, NO ES UN JUGUETE.

2

3

4

1

2

3

4

Open canopy.

Habra el toldo.

Insert long narrow piece of Weather Shield between the parent tray and the stroller handle.

Inserte la pieza larga y estrecha del protector entre la charola para padres y la manija de la carriola.

Pull Weather Shield all the way through opening between parent tray and canopy and fasten Velcro straps.

Estire el protector completamente a través de la apertura entre la charola para padres y el toldo y sujete las tiras de Velcro.

Anchor front of Weather Shield under footrest as shown.

Asegure la parte delantera del protector bajo el apoyapiés, como se muestra.

17

Image 17
Contents Kolcraft Enterprises, Inc. All Rights Reserved S56J-R3 9/07 Adult Assembly Required IT is not a TOY Advertencia Qué evitar mientras utiliza ésta carriola Para abrir la carriola How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriolaLista de partes Para ensamblar la rueda delantera Para ensamblar las ruedas traserasPara ajustar el asa Para instalar el apoyapiés Para ajustar el imán del contadorPara instalar la charola delantera Para instalar el contador Para instalar las pilas en Music On The MoveRequiere 4 Pilas AA No Incluídas Sitúe las baterías en el compartimiento como se muestraPara ajustar el freno de mano Para adjuntar la canasta AdvertenciaSnap rear of basket around the back tube as shown Abroche las cintas de los hombros al cinturón Siente al niño en la carriolaTas de los hombros Para ajustar la altura de las cinHabra el toldo Para unir la protección contraPara operar el freno de pie Para reclinar el asientoPara operar el freno de mano Para reclinar el asiento, deslice el cinturónUso y almacenamiento de la Para usar adecuadamente la correaDe seguridad To Operate Music On The Move Para operar Music On The Move Para iniciar el contador Para operar el contador El contador Para resolver los problemas conPara reemplazar la batería en el contador Empuje la carriola hacia adelante para plegar Care & Maintenance / Cuidado & ManteninientoPara plegar la carriola Limited Warranty / Garantía limitada Número de Modelo/Estilo Personal Record Card / Tarjeta de registro personalQue necesita Replacement Parts List / Lista de piezas de repuestoMarque con un círculo el repuesto Total
Related manuals
Manual 28 pages 40.27 Kb