Graco Infant Restraint/ Carrier manual Apoyacabezas en ciertos modelos

Page 52

3.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos)

Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda. Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las correas del arnés pasadas a través de las ranuras en el cojín .

Si su modelo no incluye un apoyacabezas, puede usar una toalla enrollada o una manta como apoyo .

ASEGÚRESE QUE NADA INTERFIERA CON EL ARNÉS O LA MANTA. El arnés debe quedar plano y ajustarse sobre los hombros del niño.

12

Image 52
Contents Do not install or use This infant restraint until you Infant Restraint CarrierImportant Information Additional Information Your child’s safety depends on Properly securing your child in the infant restraintProperly routing the vehicle seat belt or Latch Properly reclining the infant restraintRegistration Information Register Your Infant RestraintRecall Information It todayIf You Need Help Features and Components Front ViewRear View Adjusting Handle Removing and Attaching BaseNever use positions B or C in the vehicle Position E is the sitting positionAs shown Attaching CanopyCanopy tunnel. The canopy should appear Head Support on certain models Important Information Do not Place this Infant Restraint in a VehicleNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Height and Weight LimitsYour child Must meet all requirements Infant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsWhenever possible, secure the infant Watch the child. If the driver is the onlyVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Unsafe Vehicle Belt SystemsLap Belts Forward of Seat Crease Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRConnect lap and shoulder belts with locking clip as shown To Install Locking ClipLocking clip Inch Visible, they may be marked with the symbol Latch LocationsUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsSudden stop or crash Harness straps to other harness slotsThread straps through tighteners exactly as shown Safety CheckCheck that straps are not twisted Securing Child in Infant Restraint Move infant restraint handle to sitting position seeSafety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Or infant restraint without baseBase with seat belt Thread the seat beltInfant restraint with seat belt Page Using Latch to install Base For ease of installation, extend LatchReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Page Parts List Price Replacement PartsToll-free1-800-345-4109 Ship to Exton, PAPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés No instale ni use esteFunciones y componentes Instalación del sistema de seguridad para niños/base Ubicación del sistema de seguridad para niñosAdvertencias a padres y otros usuarios De su vehículoEl mismo Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantilInformación sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosGraco Children’s Products Inc Llame alInformación sobre el retiro de productos del mercado Si necesita ayudaCanadá 1-800-667-8184 Montreal Funciones y componentes Vista DelanteraVista Trasera Traba de seguridadSacar y conectar la base Ajuste de la manijaAmbos botones de ajuste de La manija deben saltar para trabar la manija en su lugarColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No cuelgue cordones sobre o encima del transportador Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosRequisitos del asiento del vehículo Cuando sea posible, sujete el sistemaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo El Latch Emergency Locking Retractor, ELRSistemas Seguros de cinturones de vehículos Trabado en la hebilla, este tipo de cinturónTraba de seguridad Pulgada Lo largo del cinturónSeguridad como se indica y Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilRanura del arnés Verificación DE Seguridad Saque la correa de la ranuraVuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Pase el cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Enganche los conectores a los sujetadoresInclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la baseSistema de seguridad para niños al asiento del vehículo Para niños Información adicional Uso en avionesAlmacenamiento del Latch SeguridadLimpieza y mantenimiento La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedoNotas Piezas de repuesto Lista de piezasPrecio En ciertos modelosDevuelva el formulario con su pago a Exton, PA