Graco Infant Restraint/ Carrier manual Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo

Page 59

El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante.

NO USE el sistema de seguridad para niños en asientos del vehículo con respaldos que no traben en la posición vertical. NO use asientos que se puedan plegar sin tener que liberar una traba o dispositivo de algún tipo. Estos asientos pueden desplazarse hacia adelante y golpear al niño en un accidente o parada repentina.

5.2Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo

MUCHOS CINTURONES DE SEGURIDAD NO SE PUEDEN USAR CON CONFIANZA CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS. EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO MOMENTO.

Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seguridad que no son seguros se parecen mucho a los que no presentan peligro. Si no está seguro, consulte el manual del propietario del vehículo o llame a Graco al 1-800-345-4109.

19

Image 59
Contents Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Position E is the sitting position Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Never use positions B or C in the vehicleCanopy tunnel. The canopy should appear Attaching CanopyAs shown Head Support on certain models Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Watch the child. If the driver is the only Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Whenever possible, secure the infantVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsLocking clip Inch To Install Locking ClipConnect lap and shoulder belts with locking clip as shown Latch Locations Visible, they may be marked with the symbolHarness straps to other harness slots Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Sudden stop or crashCheck that straps are not twisted Safety CheckThread straps through tighteners exactly as shown Move infant restraint handle to sitting position see Securing Child in Infant RestraintSafety Check Or infant restraint without base Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page For ease of installation, extend Latch Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Toll-free1-800-345-4109 Replacement PartsParts List Price Exton, PA Ship toPage No instale ni use este Asiento de Seguridad infantil PortabebésFunciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosReclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil El mismoLlame al Información sobre el registroRegistro de su sistema de seguridad para niños Graco Children’s Products IncCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaInformación sobre el retiro de productos del mercado Vista Delantera Funciones y componentesTraba de seguridad Vista TraseraLa manija deben saltar para trabar la manija en su lugar Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Ambos botones de ajuste deColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Infla, puede golpear al niño y al sistema de Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaCuando sea posible, sujete el sistema Requisitos del asiento del vehículoRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchTrabado en la hebilla, este tipo de cinturón Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad como se indica y Lo largo del cinturónTraba de seguridad Pulgada Ubicación del Latch Ranura del arnés Usar el asiento de seguridad infantilColocación de las correas del arnés Vuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Saque la correa de la ranuraVerificación DE Seguridad Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Pase el cinturón de seguridadPage Enganche los conectores a los sujetadores Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Sistema de seguridad para niños al asiento del vehículo Cuando usa la baseZona de color azul Para niños Seguridad Información adicionalUso en aviones Almacenamiento del LatchLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas En ciertos modelos Piezas de repuestoLista de piezas PrecioExton, PA Devuelva el formulario con su pago a