Graco Infant Restraint/ Carrier manual Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños

Page 66

6.2Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños

No ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad para niños/transportador aumenta el riesgo de lesiones serias o fatales en una curva cerrada, parada repentina o accidente. Inclusive cuando lo usa solamente como transportador, asegúrese que las correas del arnés estén debidamente ajustadas.

1.Mueva la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de asiento (vea la página 10).

2. Abra la traba del arnés apretando ambos costados y destrabando la hebilla como se indica .

3. Coloque su niño en el sistema de seguridad para niños como se indica en , NO . Pase las correas del arnés sobre su niño.

4.Inserte las dos lengüetas de la hebilla

en la hebilla del arnés en la correa de la entrepierna.

Asegúrese que escucha cada clic de la lengüeta en la hebilla. NO use el sistema de seguridad para niños si el arnés no se traba en su lugar. Llame a Graco al 1-800-345-4109.

26

Image 66
Contents Do not install or use This infant restraint until you Infant Restraint CarrierImportant Information Additional Information Your child’s safety depends on Properly securing your child in the infant restraintProperly routing the vehicle seat belt or Latch Properly reclining the infant restraintRecall Information Registration InformationRegister Your Infant Restraint It todayIf You Need Help Features and Components Front ViewRear View Never use positions B or C in the vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Position E is the sitting positionAttaching Canopy As shownCanopy tunnel. The canopy should appear Head Support on certain models Important Information Do not Place this Infant Restraint in a VehicleNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Whenever possible, secure the infant Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Watch the child. If the driver is the onlyVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts Forward of Seat Crease Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRTo Install Locking Clip Connect lap and shoulder belts with locking clip as shownLocking clip Inch Visible, they may be marked with the symbol Latch LocationsSudden stop or crash Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Harness straps to other harness slotsSafety Check Thread straps through tighteners exactly as shownCheck that straps are not twisted Securing Child in Infant Restraint Move infant restraint handle to sitting position seeSafety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Or infant restraint without baseThread the seat belt Base with seat beltInfant restraint with seat belt Page Using Latch to install Base For ease of installation, extend LatchReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Additional InformationAirplane Use Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Page Replacement Parts Parts List PriceToll-free1-800-345-4109 Ship to Exton, PAPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés No instale ni use esteFunciones y componentes Instalación del sistema de seguridad para niños/base Ubicación del sistema de seguridad para niñosAdvertencias a padres y otros usuarios De su vehículoEl mismo Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantilGraco Children’s Products Inc Información sobre el registroRegistro de su sistema de seguridad para niños Llame alSi necesita ayuda Información sobre el retiro de productos del mercadoCanadá 1-800-667-8184 Montreal Funciones y componentes Vista DelanteraVista Trasera Traba de seguridadAmbos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija La manija deben saltar para trabar la manija en su lugarColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosRequisitos del asiento del vehículo Cuando sea posible, sujete el sistemaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo El Latch Emergency Locking Retractor, ELRSistemas Seguros de cinturones de vehículos Trabado en la hebilla, este tipo de cinturónLo largo del cinturón Traba de seguridad PulgadaSeguridad como se indica y Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésRanura del arnés Saque la correa de la ranura Verificación DE SeguridadVuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Pase el cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Enganche los conectores a los sujetadoresInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Zona de color azulSistema de seguridad para niños al asiento del vehículo Para niños Almacenamiento del Latch Información adicionalUso en aviones SeguridadLimpieza y mantenimiento La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedoNotas Precio Piezas de repuestoLista de piezas En ciertos modelosDevuelva el formulario con su pago a Exton, PA