Graco Infant Restraint/ Carrier manual Ubicación del Latch

Page 63

5.3 Ubicación del LATCH

Los vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados con el símbolo que sigue .

Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños.

Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH o otros marcados.

Puntos de anclaje

inferior del vehículo

Pliegue del asiento

del vehículo

LATCH se define como anclajes de hasta 280 mm (11,02 pulgadas) en el centro. Como fabricante, no recomendamos el uso del sistema LATCH en la posición central si sobrepase esta longitud.

23

Image 63
Contents Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Position E is the sitting position Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Never use positions B or C in the vehicleAttaching Canopy As shownCanopy tunnel. The canopy should appear Head Support on certain models Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Watch the child. If the driver is the only Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Whenever possible, secure the infantVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts Forward of Seat Crease Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip Connect lap and shoulder belts with locking clip as shownLocking clip Inch Latch Locations Visible, they may be marked with the symbolHarness straps to other harness slots Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Sudden stop or crashSafety Check Thread straps through tighteners exactly as shownCheck that straps are not twisted Move infant restraint handle to sitting position see Securing Child in Infant RestraintSafety Check Or infant restraint without base Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltThread the seat belt Base with seat beltInfant restraint with seat belt Page For ease of installation, extend Latch Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Replacement Parts Parts List PriceToll-free1-800-345-4109 Exton, PA Ship toPage No instale ni use este Asiento de Seguridad infantil PortabebésFunciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosReclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil El mismoLlame al Información sobre el registroRegistro de su sistema de seguridad para niños Graco Children’s Products IncSi necesita ayuda Información sobre el retiro de productos del mercadoCanadá 1-800-667-8184 Montreal Vista Delantera Funciones y componentesTraba de seguridad Vista TraseraLa manija deben saltar para trabar la manija en su lugar Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Ambos botones de ajuste deColocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaCuando sea posible, sujete el sistema Requisitos del asiento del vehículoRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchTrabado en la hebilla, este tipo de cinturón Sistemas Seguros de cinturones de vehículosLo largo del cinturón Traba de seguridad PulgadaSeguridad como se indica y Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésRanura del arnés Saque la correa de la ranura Verificación DE SeguridadVuelva a insertar la correa en la ranura apropiada Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Pase el cinturón de seguridadPage Enganche los conectores a los sujetadores Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Zona de color azulSistema de seguridad para niños al asiento del vehículo Para niños Seguridad Información adicionalUso en aviones Almacenamiento del LatchLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas En ciertos modelos Piezas de repuestoLista de piezas PrecioExton, PA Devuelva el formulario con su pago a