Samson GT60C, GT408 manual Présentation de la face arrière

Page 17

Présentation de la face arrière

11BASS - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 100 Hz, avec une courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modi- fication n’est apportée.Tournez-le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.

12MID - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 2,5 kHz, avec une courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modi- fication n’est apportée. Tournez-le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.

13TREBLE - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 5 kHz. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modification n’est apportée. Tournez- le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.

14REVERB – Ce réglage détermine le niveau de la réverbération à ressorts intégrée.

15.CD IN - Cette entrée permet de relier un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3. Utilisez cette entrée pour vous entraîner en écoutant des pistes pré-enregistrées ou pour apprendre un passage de votre morceau préféré.

16.PHONES - Cette embase casque standard en Jack stéréo 6,35 mm permet de relier n’im- porte quel casque stéréo (impédance de 600 Ohms ou inférieure). Lorsqu’un casque est connecté, la sortie haut-parleur est désactivée, permettant ainsi d’utiliser le GT60 pour le travail personnel. Le niveau acheminé à l’embase casque est déterminé par le bouton de Volume.

REMARQUE : Même les plus petits amplificateurs de la série GT peuvent générer des niveaux casque extrêmement élevés. Ainsi, commencez par régler le bouton Volume au minimum, puis montez-le progressivement. Les sons de «clics» sont synonymes de distor- sion, ce qui peut endommager vos casques, et/ou vos oreilles ! Veillez à ce que cela ne se produise pas !

17.Interrupteur POWER - Cet interrupteur secteur permet de mettre les amplificateurs sous/ hors tension. Lorsqu’ils sont sous tension, la Led de l’interrupteur s’allume.

FRANÇAIS

13

Image 17
Contents GT60/408 Piggyback GT60C Combo GT60 Head Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Introduction Hartke GT60 Guitar Amplifier Features Guided Tour Front Panel Guided Tour Front Panel Guided Tour Rear Panel Setting Up and Using Your Hartke GT60 Guitar Amplifier Distortion Setting Up and Using Your Hartke GT60 Guitar AmplifierUsing the Footswitch Jack and Effects Loop Français Hartke GT60 Caractéristiques Présentation de la face avant Présentation de la face arrière ABC D E F Français Français Utilisation d’une pédale et d’une boucle d’effets Einleitung Features des Hartke GT60 Gitarren-Amps Geführter Rundgang Vorderseite Geführter Rundgang Vorderseite Geführter Rundgang Rückseite Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen Footswitch-Buchse und Effects Loop einsetzen Introducción Características del amplificador de guitarra Hartke GT60 Recorrido guiado Panel frontal Recorrido guiado Panel frontal Recorrido guiado Panel trasero Una buena ventilación alrededor de toda la unidad Español Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos Introduzione Amplificatore per chitarra Hartke GT60 Caratteristiche Tour Guidato Pannello Frontale Tore risulterà illuminato Tour Guidato- Pannello Posteriore Avvertenza Lamplificatore GT60 devessere Italiano Utilizzare la connessione Footswitch e lEffects Loop GT60 Exemples de réglage GT60 Sample SettingsCH-2 80s Metal Channel Setting TemplatesRated Output Power Potencia media de salida