Nikon 4DIF instruction manual Verriegelung FUR Kleinste Blende, Abb. a, Scharfentiefe

Page 19

( )=Zahlenwerte in Klammern zeigen die erforderliche Belich-tungskorrektur fiir Kameras der Serie F4 (nur bei mitten-betonter Messung). Mit den F4-Serien-Geraten durch den Belichtung-Kompensationsanzeiger fiir Visiermattscheiben kompensieren. (Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung von F4/F4s-Geraten auf Seite 78.)

Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M fiir Makrofotografie bei einem Abbildungsverhaltnis von 1:1 sowie fiir Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben.

Fiir die Einstellscheiben K2, B2 und E2 siehe die Spalten fiir die Scheiben K, B bzw. E. Siehe auch die Anleitung der jeweiligen Kamera.

VERRIEGELUNG FUR KLEINSTE BLENDE

Abb. A

Verwenden Sie fiir Programmautomatik oder Blendenautomatik mit Zeitvorwahl den Hebel fiir Verriegelung fiir kleinste Blende, um die Blende bei f/22 zu verriegeln.

1.Stellen Sie das Objektiv auf die kleinste Blende ein (f/22).

2.Schieben Sie den Verriegelungshebel in die Richtung des Blendenrings, so daB der weiBe Punkt auf dem Hebel mit dem orangen Punkt ausgerichtet ist. (Siehe Abb.)

Zur Freigabe der Verriegelung schieben Sie den Hebel in die umgekehrte Richtung.

SCHARFENTIEFE

Sie kbnnen die Scharfentiefe anhand der farbigen Scharfentiefe-Indikatoren kontrollieren, die auf dem Objektivtubus eingraviert sind.

Wenn Ihre Kamera einen Scharfentiefe-Kontrollknopf besitzt, kbnnen Sie die Scharfentiefe auch im Sucher kontrollieren. (Siehe Bedienungsanleitung der Kamera.)

Oder Sie konnen die Scharfentiefe aus der Tabelle auf Seite 38 ablesen.

Image 19
Contents AF-I Nikkor ED 500mm #4DIF AfflL,r«t», trh-&h-ttB#»«j#/7j!fi4ir, j*fH4ic tun-a ***„ F4, F90X, F90 O F70 Caratteristiche Speciali CON Fotocamere Nikon Della SeriePage @ @ Ihnen die folgenden Vorteile IsXft*-2-KBiCCju, AFlSOTfr***fBi*Sft*To T t« 7 * a * * K««SiSRS!****ff I, * a* e 7 * a * E KfflJIiU 7£M F *- x ? j t rt&*-&b-e Bfl Efl Tt m Mounting the Lens NomenclatureFor a Nikon Non-Autofocus Camera For a Nikon Autofocus Camera except the F3AFMinimum Aperture LOCKMust a Recommended Focusing ScreenUsing Lens Hood HK-21 Using FiltersDepth of Field Lens Care Specifications Wichtig Nomenklatur Anbringen DES Objektivs Fokussieren Empfohlene Einstellscheiben Zusammen mit einer Nikon-Kamera ohne Autofokus-FunktionAbb. a Verriegelung FUR Kleinste BlendeScharfentiefe Verwendung DER Gegenlichtblenden HK-21 DIE Verwendung VON FilternObjektivpflege Technische DatenLA Mise AU Point Montage\ Mode de mise au point Utilisation avec les appareils photo Nikon non-autofocus Verres DE Visee RecommandesUtilisation DU Parasoleil HK-21 Verrou DE Louverture MinimaleReperage DE LA Profondeur DE Champ Utilisation DES FiltresSoins a Apporter a Votre Objectif CaracteristiquesEnfoque NomenclaturaImportante Montaje DEL ObjetivoCamaras Nara Serie F4 Enfoque manual Para camaras no Autofocus de NikonBloqueo DE Abertura MINIMAMust a Pantallas DE Enfoque RecomendadasUtilizacion DE Filtros Profundidad DE CampoUSO DEL Parasol HK-21 Cuidado DEL Objetivo Messa a Fuoco Montaggio DellobiettivoApparecchi Nikon AF Per le fotocamere Nikon autofocus tranne la F3AFSchermi DI Messa a Fuoco Raccomandati Per le fotocamere Nikon non-autofocusUSO DEI Paraluce HK-21 Blocco Apertura MinimaProfondita DI Campo USO DEI FiltriBlocco apertura minima Inseribile Caratteristiche TecnicheLunghezza focale 500 mm Apertura massima Angolo di campoCura Degli Obiettivi Zi tewj5$.&, »£7ux,t#i&-3*», mmm&z t&mmvigmi«u$t DEPTH-OF-FIELD Table Nikon