Kodak T700 manual Modo de enfoque infinito, Modo de vista de noche, Modo de disparo continuo

Page 61

Modo de enfoque infinito

En este modo usted puede capturar fotografías nítidas de escenas a mucha distancia cuando tome fotografías en exteriores durante el día o a través de una ventana.

Modo de vista de noche

Para que usted pueda tomar fotografías bellas de personas a la puesta del sol o por la noche, en este modo la cámara crea un balance entre el flash y la luz presente. Use un tripié (montaje para trípode [19]) o coloque la cámara sobre otra base firme y use película de alta sensibilidad de ISO KODAK ADVANTIX porque la mayor probabilidad es que la abertura del diafragma, en estas situaciones, será lenta.

Modo de disparo continuo

En este modo la cámara toma fotografías y avanza la película continuamente siempre que se mantenga el disparador oprimido.

1.Levante completamente la cubierta del lente/flash (3) para destapar el lente (7) y encender la cámara.

2.Oprima repetidamente el botón de modos (17) hasta que la flecha de selector de modo (32) apunte al icono de enfoque infinito (29), al icono de vista de noche (30) o al icono de disparo continuo (31).

En el modo de enfoque infinito, la cámara esta configurada en flash apagado.

En el modo de vista de noche, solamente están disponibles las opciones de flash automático con o sin reducción de ojos rojos.

En el modo de disparo continuo, todas las opciones del flash están disponibles pero se recomienda que tome las fotografías sin el flash.

3.Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (12).

59

Image 61
Contents Camera Identification Kodak26 27 191638 3736 Need Help with Your CAMERA? Kodak AdvantixTriple format selection WeatherproofDate and time/title imprinting Flip flashPicture quality information exchange PQix Film status indicator FSIMid-roll change MRC Contents Getting Started Setting the languageLanguages LCD display List of languagesDate and time imprinting Setting the date and timeAttaching the Neck Strap CONTROL-BUTTON Activator Loading the BatteryBattery tips Low-battery indicatorPower shutdown Loading the Film Auto Using the LCD BacklightTaking Pictures Classic Group Hdtv Panoramic Typical print sizes formatsTips for better pictures Using the focus lockUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures Lamp Indicator Situation Flash/warning-lamp signalsISO Film Wide Tele Speed 25 mm 50 mm Selecting Flash Modes Flash off Night-view mode Infinity-focus modeInfinity-focus mode or night-view mode Using SELF-TIMER TITLE-SELECT List Print Title ImprintingTitle Number ISO FILM-SPEED Display PRINT-QUANTITY SelectionOn the photofinisher’s capability Automatic rewind Unloading the FilmWait for the film to completely For the motor to stop runningCaring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingChange MRC on Specifications Page Page ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? Cámara ZoomT700Identificación de la cámara Puerta del compartimiento de la película Panel LCD Prueba de intemperie Esta CámaraSelección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloCambio a medio rollo MRC Protección en contra de doble exposición DEPCarga de rollo fácil Indicador del estado de la película FSI ContenidoComo Tomar Fotografías Como fijar el idioma ProcedimientosIdiomas Exhibición LCD Lista de idiomasComo fijar la fecha y hora Impresión de fecha y horaMenu Select Enter EXP. Left Activador DEL Botón DE Control Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraIndicador de batería débil Como Cargar LA BateríaConsejos para usar la batería Apagado automático Como Cargar LA Película Page Como Tomar Fotografías 88,9 X 216 mm hasta Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos102 X 292,7 mm Como usar el cerrojo de enfoque Consejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Como Usar EL Lente DE ZoomDistancia del sujeto al flash Señales del flash/lámpara de advertencia Como Seleccionar LOS Modos DE FlashIndicador Situación Luminoso Reducción de ojos rojos Flash automático sinFlash automático con Auto reducción de ojos rojos Flash de rellenoComo Seleccionar LAS Opciones DE Modos Especiales Modo de vista de noche Modo de enfoque infinitoModo de disparo continuo Oprima el botón de registrar Como Usar EL AutodisparadorAutodisparador Como Imprimir EL Título DE LA Impresión Lista DE Selección DE Títulos Número Título De título Selección DEL Número DE Impresiones Como Descargar LA Película Exhibición DE LA Sensibilidad ISO DE LA PelículaRebobinado automático Modes Cuidado DE SU Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesVea Cambio a medio Especificaciones Français Description de l’appareil-photo 1916 38 37 36 Panneau ACLImpression de la date, de l’heure et du titre Choix de trois formatsFlash rétractable Rembobinage à mi-rouleau Protection contre la double expositionChargement instantané simple Indicateur de l’état du film Table DES MatièresChoix de la langue DémarrageAppuyez une fois sur le bouton de menu Impression de la date et de l’heure Liste des languesRéglage de la date et de l’heure Langues Affichage ACLAppuyez ensuite sur le bouton de sélection Fixation DE LA Courroie DE COU Activateur DU Bouton DE Commande Installation DE LA PileConseils au sujet des piles Indicateur de pile faibleArrêt automatique Chargement DU Film’exercez pas de pression Utilisation DU Panneau ACL Lumineux Pour Prendre DES Photos Classique Groupe Hdtv Formats des photosMémorisation de la mise au point Conseils pour prendre de meilleures photos Pour Prendre DES Photos AU Flash Utilisation DE ’OBJECTIF ZoomDistances entre le sujet et le flash Flash automatique Auto sans réduction des yeux rouges Témoins du flashFlash automatique Auto avec réduction des yeux rouges Indicateur SituationFlash d’appoint avec Fill réduction des yeux rouges Flash d’appointFlash désactivé Sélection DES Modes Spéciaux Vue nocturne Mise au point à l’infiniEntraînement continu Utilisation DU Retardateur Mode d’entraînement continuDe la liste de titres. Le Impression DU TitreNuméro Titre Du titre Liste DE TitresNuméro Titre Du titre Choix DU Nombre ’ÉPREUVES Rembobinage automatique Retrait DU FilmRembobinage à mi-rouleau Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionRembobinage à mi Caractéristiques 109 110 111 112