Samsung M52, M53, SCM51 Recording with the Viewfind er, Focus, Filmar utilizando el visor, Enfoque

Page 25

ENGLISH

 

ESPAÑOL

Basic Recording

Filmación básica

Hints for Stable Image Recording

Consejos para la filmación con imágenes estables

While recording, it is very important to hold the

Mientras filma, es muy importante sujetar la

 

camcorder correctly.

 

videocámara correctamente.

For stable recording, fix the LENS cap firmly by

Para la filmación estable, asegure la tapa del

 

clipping it on the hand strap. (refer to figure)

 

lente con firmeza enganchándola en la correa

 

 

de sujeción para la mano (Vea la figura)

 

 

 

 

 

Filmar utilizando el visor

Recording with the Viewfinder

1.

Sujete la videocámara con firmeza utilizando la

1.

Hold the camcorder firmly with the hand strap.

 

correa de sujeción para la mano.(Consulte la

 

página 16)

 

(see page 16)

 

 

2.

Apoye el codo derecho en su costado.

2.

Place your right elbow against your side.

3.

Coloque la mano izquierda debajo o junto al

3.

Place your left hand under the camcorder to

 

monitor LCD para poder sostenerlo y ajustarlo.

 

support it.

 

No toque el micrófono incorporado.

 

Be sure not to touch the built-in microphone.

4.

Elija una posición estable y cómoda. Puede

4.

Choose a comfortable, stable position for the

 

apoyarse en una pared o en una mesa para

 

shots that you are taking. You can lean against a

 

conseguir mayor estabilidad. No olvide respirar

 

wall or on a table for greater stability.

 

con suavidad.

 

5.

Sitúe el ojo con firmeza en el borde del ocular

 

Do not forget to breathe gently.

 

 

del visor.

5.

Put your eye firmly against the eyecup.

 

6.

Utilice el marco del visor como guía para

6.

Use the viewfinder frame as a guide to

 

determinar el plano horizontal.

 

determine the horizontal plane.

 

 

7.

Siempre que sea posible, utilice un trípode.

7.Whenever possible, use a tripod.

Adjusting Focus of the VIEWFINDER

Ajustar el enfoque y la luminosidad del VISOR

Focus:

Enfoque:

Use the focus adjustment knob of the

Usar el botón de ajuste de focus del VISOR para

VIEWFINDER to focus the picture.

enfocar el imagen.

25

Image 25
Contents Video Camcorder Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaPrecauciones con los Lentes Avisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería When the lithium batteryAvisos relativos a la pila de litio As chemical wasteAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaConozca su videocámara Features CaracterísticasFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Menu ON/OFF 22. C.RESET Display TitleDSE EnterRear View Vista trasera Battery EjectSTART/STOP LOCK/STANDBY Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla White Balance modes are AUTO, Indoor and Outdoor Optional Accessories Basic AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesRemote Control Battery Installation Remote Control SCM52/M53 Mando a distancia SCM52/M53Description of Buttons Descripción de partas Preparing Configuración de la videocámaraWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END Hand Strap Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Preparing Configuración de la videocámaraTo use the AC Power Adapter Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaUso del Adaptador de corriente AC CameraRecharging the Battery Pack To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaRecarga de la batería Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Tips for Battery Identification Battery Level DisplayBattery level display indicates the amount of power remain Visualizador del nivel de bateríaPush the Push mark until Press the Eject button Pulse el botón EjectCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBasic Recording Filmación básica BatteryMaking your First Recording START/STOPEDIT/SEARCH Edit Search Editar búsquedaEDIT/SEARCH Press brieflyFocus Recording with the Viewfind erFilmar utilizando el visor EnfoquePlayer Reproducción de la cinta en videocámaraREW Stop Play StopPicture Search Búsqueda de imágenes Viewing a Still Picture Ver una imagen fijaPLAY/STILL REWZooming In and Out Lejos y Cerca Advanced Recording Filmación avanzadaNota MacroLe recomendamos que utilice la función DIS SCM53 con zoom Digital Zoom Zoom DigitalDigital zoom for picture stability. see En el caso de SCM51/M52 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCM51/M52Zoom Temblor o movimiento de la mano que soporta la videocámara DIS Digital Image Stabilizer, SCM53 onlySe mostrará la lista Menu Manual Focusing Auto FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque ManualBLC off BLC on Sports mode Modo Sports Auto mode Modo AutoPortrait mode Modo Portrait Spotlight mode Modo SpotlightSetting the Program AE Configuración de Programa AE Sepia Selecting an effect Seleccion de un efecto Recording DSE in Camera modeFilmacion DSE en modo Camera ILLO/VERDE/AZULSetting the DATE/TIME is possible in Standby of Camera Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAPlayed on the viewfinder Aparezcan en el visor Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIME Advanced RecordingGuage Selecting a Language Selección de un idiomaConfiguración de un título Setting a TitleRecording a Title Grabacion de un TítuloTo Start Recording Fade In and Out Entrada y Salida gradualEmpezar a grabar Fade OUTZoom Digital Advanced Shooting Filmación avanzadaGen se filmará indistintamente Snap Shot SCM53 only Filmación Instantánea sólo SCM53Con la Snap Shot activada, no se pueden activar otras White Balance Balance de blancos La configuración del Mando a Distancia Remote Control setting screenGire el disco selector Menu de forma que el Turn the Menu dial so that Remote isYou are not recording Demonstration DemostraciónTurn the Menu dial so that Demo is highlighted After Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónPlaying back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción Zero Return Retorno a cero Localizar una escena búsqueda de imágenesTo locate a scene picture search DSE in Player mode DSE en modo Player Maintenance MantenimientoCleaning the Viewfinder Colocación del OcularStoring the Camcorder Local authorized service centerSi esto sucede, limpie los cabezales del Pulse el botón Stop transcurridos 30 segundosColor system Sistema de color Using Your Camcorder AbroadZonas compatibles con PAL Zona compatible con NtscResolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Informa que AcciónYour warranty, if applicable Checking Resolución de problemasSu garantía, si aún estuviera en vigor Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnicoSymptom Explanation/Solution DEW Moisture Condensation Condensación de la humedadConnectors Conectores Specifications EspecificacionesSystem SCM51/M52/M53 General GeneralidadesIndex Índice Power Switch Peso Power Requirement PALStrobe PAL PIP OSD VídeoAD68-00186D Samsung Electronics’ Internet Home

M52, M53, SCM51 specifications

Samsung's SCM51, M53, and M52 represent a significant advancement in mobile technology, catering to a diverse range of user needs. These smartphones boast a collection of innovative features, cutting-edge technologies, and remarkable characteristics that position them as strong contenders in their respective categories.

The Samsung SCM51 is a testament to Samsung's commitment to delivering premium performance at an accessible price. It is powered by a robust processor, ensuring smooth multitasking and seamless app performance. The device features a vibrant Super AMOLED display, enabling users to enjoy vivid colors and deep contrasts whether they are browsing the web, playing games, or watching videos. Notably, the SCM51 incorporates a versatile camera system, with advanced AI capabilities for stunning photography, even in challenging lighting conditions. Enhanced battery life ensures that users can stay connected throughout the day without constantly worrying about recharging.

Moving on to the M53, this model is designed for those who seek a blend of sophistication and performance. With an impressive multi-lens rear camera setup, the M53 allows users to explore different photography styles, from ultra-wide shots to detailed macro images. The advanced night mode ensures exceptional low-light photography, making it perfect for capturing memories during evening outings. The M53 is also equipped with 5G connectivity, paving the way for lightning-fast internet speeds and smoother online experiences. The device's large storage capacity and expansion options make it ideal for content creators and heavy app users alike.

Lastly, the M52 is tailored for users who prioritize a sleek design without compromising on performance. It features a thin and lightweight body, making it easy to carry around. The M52 is powered by a high-performance chipset, facilitating high-speed gaming and efficient app usage. Its FHD+ display promises an immersive viewing experience while streaming movies or playing games. The phone is designed with an emphasis on security, incorporating features such as facial recognition and a fingerprint scanner for easy yet secure access.

In summary, Samsung's SCM51, M53, and M52 cater to a wide array of users, offering high-quality displays, impressive camera systems, and reliable performance. These devices are a testament to Samsung's innovation and understanding of diverse consumer needs, reinforcing the brand's reputation as a leader in the smartphone market. Whether you seek budget-friendly options or premium features, these models provide compelling choices for any user.