Samsung M52, M53, SCM51 Auto mode Modo Auto, Sports mode Modo Sports, Portrait mode Modo Portrait

Page 34

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE (Automatic Exposure)

 

PROGRAMA AE (Exposición Automática)

 

The PROGRAM AE function works in the CAMERA mode only.

 

La función PROGRAMA AE sólo funciona en modo CAMERA.

The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and

 

El modo PROGRAMA AE le permite adaptar la velocidad y abertura del

 

apertures to suit different recording conditions. They give you cre-

 

 

obturador a las diferentes condiciones que se va a filmar. Estos elemen-

 

ative control over the depth of the field.

 

 

tos le permiten controlar creativamente la profundidad de campo.

There are 6 automatic exposure modes.

 

Hay 6 modos automáticos de exposición.

1.

AUTO mode

 

1.

Modo AUTO

 

 

 

 

Auto balance between the subject and the background.

 

 

Equilibrado automático entre el motivo y el fondo.

 

To be used in normal conditions.

 

 

Se utiliza en condiciones normales.

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250 sec-

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

 

ond, depending on the picture.

 

 

1/250 de segundo, según la escena.

2.

SPORTS mode (

)

2.

Modo SPORTS (

)

 

 

 

For recording people or objects moving quickly; you should able

 

 

Si filma personas u objetos que se mueven con rapidez; podrá

 

to play back the picture in slow motion on an 8 mm VCR or

 

 

reproducir dichas imágenes a cámara lenta en un reproductor

 

stop on a given image with very little blur.

 

 

VCR de 8 mm o parar una imagen concreta con bastante nitidez.

3.

PORTRAIT mode (

)

3.

Modo PORTRAIT (

)

 

 

 

 

Para enfocar el motivo principal y frontal, quedando el fondo

 

For focusing on the background of the subject, the background

 

 

 

 

 

desenfocado.

 

 

 

 

being out of focus.

 

 

 

 

 

 

 

 

El modo PORTRAIT es más efectivo cuando se utiliza en el

 

The PORTRAIT mode is most effective when used outdoors.

 

 

 

 

 

exterior.

 

 

 

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/1000 sec-

 

 

 

 

 

 

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

 

ond, depending on the picture.

 

 

 

 

 

1/1000 de segundo, según la escena.

4.

SPOTLIGHT mode (

)

 

 

4.

Modo SPOTLIGHT (

)

 

 

 

To record correctly when there is only light on the subject and

 

 

Para filmar correctamente cuando hay una sola luz que ilumine

 

not the rest of the picture.

 

 

el motivo y el resto de la escena esté sin luz.

 

The shutter speed is 1/60 second.

 

 

La velocidad del obturador es de 1/60 de segundo.

5.

SAND/SNOW mode (

)

5.

Modo SAND/SNOW (

)

 

 

 

For recording when the people or objects are darker than the

 

 

Para filmar cuando las personas o los objetos están más oscuros

 

background because of reflected light from sand or snow.

 

 

que el fondo debido a la luz reflejada de la arena o la nieve.

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250 sec-

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

 

ond, depending on the picture.

 

 

1/250 de segundo, según la escena.

6.

HSS (High Speed Shutter) mode (HSS)

6.

Modo HSS (Obturador de gran velocidad) (HSS)

 

 

Para filmar motivos que se mueven con rapidez como

 

For recording fast-moving subjects such as players in golf or

 

 

 

 

 

jugadores de golf o partidos de tenis.

 

tennis games.

 

 

 

 

 

 

 

La velocidad del obturador puede ser elegido de 1/1000(1),

 

The shutter speed can be selected from 1/1000(1), 1/2000(2),

 

 

 

 

 

1/2000(2), 1/10000(3).

 

 

 

1/10000(3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quizás necesite iluminar la zona de filmación.

 

You may need to light the recording area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

Image 34
Contents Video Camcorder Table of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la pila de litio When the lithium batteryAvisos relativos a la batería As chemical wasteAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámaraFront View Vista Frontal DSE Menu ON/OFF 22. C.RESET Display TitleSide View Vista lateral EnterSTART/STOP LOCK/STANDBY Battery EjectRear View Vista trasera Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla White Balance modes are AUTO, Indoor and Outdoor Accesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesRemote Control Battery Installation Remote Control SCM52/M53 Mando a distancia SCM52/M53Description of Buttons Descripción de partas WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END Configuración de la videocámaraPreparing Hand Strap Correa de manoPreparing Configuración de la videocámara Shoulder Strap Correa de hombroUso del Adaptador de corriente AC Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaTo use the AC Power Adapter CameraRecharging the Battery Pack To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaRecarga de la batería Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery level display indicates the amount of power remain Battery Level DisplayTips for Battery Identification Visualizador del nivel de bateríaCompartment clicks into place Press the Eject button Pulse el botón EjectPush the Push mark until Empuje la marca Push hasta que encaMaking your First Recording BatteryBasic Recording Filmación básica START/STOPEDIT/SEARCH Edit Search Editar búsquedaEDIT/SEARCH Press brieflyFilmar utilizando el visor Recording with the Viewfind erFocus EnfoqueREW Stop Reproducción de la cinta en videocámaraPlayer Play StopPLAY/STILL Viewing a Still Picture Ver una imagen fijaPicture Search Búsqueda de imágenes REWNota Advanced Recording Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca MacroLe recomendamos que utilice la función DIS SCM53 con zoom Digital Zoom Zoom DigitalDigital zoom for picture stability. see En el caso de SCM51/M52 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCM51/M52Zoom Temblor o movimiento de la mano que soporta la videocámara DIS Digital Image Stabilizer, SCM53 onlySe mostrará la lista Menu Enfoque Manual/Automático Auto FocusingManual Focusing Enfoque ManualBLC off BLC on Portrait mode Modo Portrait Auto mode Modo AutoSports mode Modo Sports Spotlight mode Modo SpotlightSetting the Program AE Configuración de Programa AE Sepia Filmacion DSE en modo Camera Recording DSE in Camera modeSelecting an effect Seleccion de un efecto ILLO/VERDE/AZULSetting the DATE/TIME is possible in Standby of Camera Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAPlayed on the viewfinder Aparezcan en el visor Advanced Recording Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMESelecting a Language Selección de un idioma GuageRecording a Title Setting a TitleConfiguración de un título Grabacion de un TítuloEmpezar a grabar Fade In and Out Entrada y Salida gradualTo Start Recording Fade OUTAdvanced Shooting Filmación avanzada Zoom DigitalGen se filmará indistintamente Snap Shot SCM53 only Filmación Instantánea sólo SCM53Con la Snap Shot activada, no se pueden activar otras White Balance Balance de blancos Gire el disco selector Menu de forma que el Remote Control setting screenLa configuración del Mando a Distancia Turn the Menu dial so that Remote isYou are not recording Demonstration DemostraciónTurn the Menu dial so that Demo is highlighted Lighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarPlaying back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción Zero Return Retorno a cero Localizar una escena búsqueda de imágenesTo locate a scene picture search Cleaning the Viewfinder Maintenance MantenimientoDSE in Player mode DSE en modo Player Colocación del OcularSi esto sucede, limpie los cabezales del Local authorized service centerStoring the Camcorder Pulse el botón Stop transcurridos 30 segundosZonas compatibles con PAL Using Your Camcorder AbroadColor system Sistema de color Zona compatible con NtscSelf Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Informa que AcciónSu garantía, si aún estuviera en vigor Checking Resolución de problemasYour warranty, if applicable Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnicoSymptom Explanation/Solution Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSystem SCM51/M52/M53 Specifications EspecificacionesConnectors Conectores General GeneralidadesIndex Índice Strobe Power Requirement PALPower Switch Peso PAL PIP OSD VídeoSamsung Electronics’ Internet Home AD68-00186D

M52, M53, SCM51 specifications

Samsung's SCM51, M53, and M52 represent a significant advancement in mobile technology, catering to a diverse range of user needs. These smartphones boast a collection of innovative features, cutting-edge technologies, and remarkable characteristics that position them as strong contenders in their respective categories.

The Samsung SCM51 is a testament to Samsung's commitment to delivering premium performance at an accessible price. It is powered by a robust processor, ensuring smooth multitasking and seamless app performance. The device features a vibrant Super AMOLED display, enabling users to enjoy vivid colors and deep contrasts whether they are browsing the web, playing games, or watching videos. Notably, the SCM51 incorporates a versatile camera system, with advanced AI capabilities for stunning photography, even in challenging lighting conditions. Enhanced battery life ensures that users can stay connected throughout the day without constantly worrying about recharging.

Moving on to the M53, this model is designed for those who seek a blend of sophistication and performance. With an impressive multi-lens rear camera setup, the M53 allows users to explore different photography styles, from ultra-wide shots to detailed macro images. The advanced night mode ensures exceptional low-light photography, making it perfect for capturing memories during evening outings. The M53 is also equipped with 5G connectivity, paving the way for lightning-fast internet speeds and smoother online experiences. The device's large storage capacity and expansion options make it ideal for content creators and heavy app users alike.

Lastly, the M52 is tailored for users who prioritize a sleek design without compromising on performance. It features a thin and lightweight body, making it easy to carry around. The M52 is powered by a high-performance chipset, facilitating high-speed gaming and efficient app usage. Its FHD+ display promises an immersive viewing experience while streaming movies or playing games. The phone is designed with an emphasis on security, incorporating features such as facial recognition and a fingerprint scanner for easy yet secure access.

In summary, Samsung's SCM51, M53, and M52 cater to a wide array of users, offering high-quality displays, impressive camera systems, and reliable performance. These devices are a testament to Samsung's innovation and understanding of diverse consumer needs, reinforcing the brand's reputation as a leader in the smartphone market. Whether you seek budget-friendly options or premium features, these models provide compelling choices for any user.