Nikon f/2 D instruction manual Schermi DI Messa a Fuoco Raccomandati, Importante

Page 15

Importante:

Non sporcare o non danneggiare i contatti CPU.

Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di attaccare i seguenti accessori all’ obiettivo:

Anello di auto estensione PK-1, Anello di auto estensione PK-11, Anello K1, Anello auto BR-4, Anello per messa a fuoco in macro BR-2 o Anello K2.

(Usare il Pk-11A invece del PK-11, BR-6 del BR-4, BR-2A dek BR-2.)

Questo obiettivo non può essere utilizzato se all’apparecchio Nikon F3AF è già stato inserito il visore AF DX-1.

CONTROLLO DELL’IMMAGINE DEFOCALIZZATA–– EFFETTO IMMAGINE SFOCATA

Spingendo il tasto di fermo dell’anello DC, ruotare l’anello DC verso il lato R (retro) per sfocare lo sfondo, o verso il lato F (davanti) per sfocare il Primo piano (vedere l’illustrazione A). Per stocare in modo efficace le immagini sullo sfondo o in primo piano, girare l’anello DC in modo che il numero f sull’anello DC (allineato con l’indice sull’anello DC) corrisponda all’apertura attualmente utilizzata. Se si gira l’anello oltre l’apertura attualmente utilizzata, è possibile creare un effetto di messa a fuoco morbida.

Il controllo di dafocalizzazione deve essere eseguito sempre prima della messa a fuoco. Se si ruota l’anello DC dopo aver messo a fuoco, o durente il blocco della messa a fuoco nella fotografia con messa a fuoco automatica, il soggetto risulterà non a fuoco.

Con l’anello DC sul lato F o sul lato R, la scala delle distanze può non indicare la distanza corretta.

L’effetto del controllo dell’immagine defocalizzata dipende dalle condizioni del soggetto come la distanza soggetto-sfondo, la distanza soggetto-primo piano,ecc.

Non è possibile verificare l’effetto di immagine sfocata attraverso il mirino. Per ottenere l’effetto desiderato, scattare una serie di fotografie con l’anello DC regolato nelle varie posizioni di regolazione.

MESSA A FUOCO

Questa lente può essere usata sia per la messa a fuoco automatica che per quella manuale.

Per selezionare la messa a fuoco automatica, mentre si preme il tasto de fermo anello A-M, girare l’anello A-M in modo che “A” si allinei con l’indice A-M, lnoltre regolare il selettore della messa fuoco della macchina fotografica sulla posizione della messa a fouco automatica.

Per selezionare la messa a fuoco manuale, girare l’anello A-M in modo dhe “M” si allinei con l’indica A-M. lnoltre, regolare il selettore di modo della messa a fuoco della mecchina fotografica per la messa a fuoco manuale.

Con una macchina Nikon a fuoco automatico, la regolazione impropria del selettore di modo della messa a fuoco e dell’anello della lente A-Me può danneggiare il corpo della macchina fotografica.

SCHERMI DI MESSA A FUOCO RACCOMANDATI

Vari schermi di messa a fuoco sono a disposizione per le fotocamera Nikon per far fronte ad ogni situazione di presa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo.

Ai fini di detarminare un’inquadratura o di impostare la messa a fuoco: Ideal

Screen EC-B/

A/L

B C D

E G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4

J K/P M R U F T

Camera

EC-E

F6

 

 

 

 

 

F5 con DP-30

 

 

 

(+0.5)

 

F5 con DA-30

 

(+0.5)

(+0.5)

(+1.0)

(+0.5)

F4 con DP-20

 

 

 

(-1.0)

 

 

 

 

 

 

F4 con DA-20

 

 

 

(-1.0)

 

F3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E’ottimale.

E’utilizzabile con il campo visivo parzialmente offuscato.

E’ possibile visualizzare l’immagine spezzata, ma la messa a fuoco non è adeguata per l’insufficiente precisione.

E’il valore di controllo riferito ai casi con la luce laterale sul punto centrale.

Nel caso della fotogamera F6, controllare il valore della luce laterale. impostando il custom nenu della fotodamera quale “b6:Controllo Schermo” sulla posizione di“tranne B o E”.

Nel caso di utilizzare i modelli tranne B ed E, impostare il menu sulla posizione di “tranne B o E”,anche se il valore di controllo risulta 0.

Nel caso della fotocamera F5. controllare il valore della luce laterale, impostando il n. 18 del custom setting.

Nel caso di una fotocamera della serie F4, eseguire il controllo, ruotando il selettore per iI controllo esposizione dello schermo del mirino.

Per ulteriori informazioni deffagliate, leggere le istruzioni della fotocamera. Spazio bianco:E’ sconsigliata l’utilizzazione.

Nel caso dello schermo M, tuttavia, non se ne applica la suddetta istruzione, in quanto asso viene utilizzato nelle riprese avvicinate con l’ingrandimento di ripresa superiore all’1/1.

Nel caso di utilizzare lo schermo della gamma B2/B3,L2/L3, e K2/K3 con gli altri modelli de fotocamera da quelli sopraindicati, leggere l’istruzione per il relatiovo schermo, rispettivamente B.L. e K.

32

33

Image 15
Contents Serienmäßiges Zubehör Standard accessoriesAccessoires standard Accessori standardはじめに DC リングの使用方法 別売りアクセサリー Controlling Defocus IMAGE-MAKING Image Blur FocusingMinimum Aperture Lock Recommended Focusing ScreenUsing BUILT-IN Lens Hood Optional AccessoriesUnschärfe Bezeichnung DER Teile UND BedienungselementeScharfeinstellung Beeinflussung DER VORDER- UND HintergrundObjektivpflege Empfohlene EinstellscheibenVerriegelung FÜR Kleinste Blende Verwendung DER EingebautengegenlichtblendeTechnische Daten NomenclatureSonderzubehör Mise AU Point Verres DE Visee RecommandesUtilisation DU Parasoleil Incorpore Accessoires EN OptionVerrou DE L’OUVERTURE Minimale CaracteristiquesNomenclatura Enfoque¡Importante Cuidados DEL Objetivo Pantallas DE Enfoque RecomendadasBloqueo DE Abertura Minima USO DEL Parasol IncorporadoAccesorios Opcionales EspecificacionesMessa a Fuoco Schermi DI Messa a Fuoco RaccomandatiImportante Cure Degli Obiettivi Accessori in OpzioneBlocco Apertura Minima USO DEL Paraluce IncorporatoPage Page Page Page Profondità DI Campo Depth of FieldPhotographic Range with Close-up Attachment