Nikon f/2 D instruction manual はじめに

Page 2

写真1DCリングをセットして いない状態です。

Photo 1: No image blur

Foto 1: Keine Unschärfe im Bild

Fig. 1: Aucune image floue Fotografia 1; No hey borrosidad de la imagen Foto 1: Nessuna immagine sfocara

写真2R(リア)側にセットし た状態です。

Photo 2: Background images are blurred Poto 2; Hintergrund unschart

日本語

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

711

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

被写界深度

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

接写表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46-47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEPTH-OF-FIELD TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTOGRAPHIC RANGE WITH CLOSE-UP ATTACHMENT

 

 

 

 

 

Page 47

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

Seite 16

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHÄRFENTIEFE-TABELLE

 

 

 

 

 

 

 

Seite 44

 

 

 

 

 

 

 

FOTOGRAFISCHE BEREICHE

 

Seite 46-47

MIT DEN NAHAUFNAHME-ZUBHÖR

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROFONDEUR DE CHAMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RAPPORTS OBTENUS EN PROXIPHOTOGRAPHE ET

 

Page 46-47

PHOTOMACROGRAPHIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

Página 26

 

 

 

 

PROFUNDIDAD DE CAMPO

 

 

 

Página 44

 

 

 

RANGOS FOTOGRÁFICOS

 

 

 

 

 

 

各部の名称

①露出計連動ガイド ②CPU信号接点 ③開放F値連動ガイド ④EE連動ガイド ⑤絞りリング ⑥絞り指標・着脱指標 ⑦被写界深度目盛: f/16のときの被写界深

度を表します。 ⑧赤外補正マーク(白色)

A-M切換え解除ボタン

A-M切換えリング ⑪距離目盛指標 ⑫レンズ鏡筒

DCリングロック解除ボタン:DCリング をセットする際に押します。

⑭ねじ込み式内蔵フード: 使用法は10ペー ジをご参照ください。

⑮ファインダー内直読用絞り目盛

⑯最小絞りロックレバー

17絞り目盛

18A-M切換え指標

19距離目盛窓

20距離目盛

21距離リング

22DCリング指標

23DCリング:ボケ味のコントロールに使用 します。(8ページをご参照ください。)

24DCリング用絞り目盛:8ページをご参照 ください。

Fig. 2: Les images de l’arrière-plan sont floues Fotografia 2: Las imágenes en el fondo están borrosas Foto 2: Le immagini sullo sfondo sono sfocate

写真3:F(フロント)側にセ ットした状態です。

Photo 3: Foreground images are blurred Poto 3; Vordergrund unschart

Fig. 3: Les images de premier-plan sont floues Fotografia 3: Las imágenes en el primer plano están borrosas

Foto 3: Le immagini del primo piano sono sfocate

CON ACCESORIOS DE ACERCAMIENTO

 

 

 

Página 46-47

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

 

Pagina 31

 

 

 

 

 

 

 

PROFUNDITÁ DI CAMPO

 

 

 

 

 

 

Pagina 44

 

 

 

 

 

 

FOTOGRAFIA CON DISPOSITIVI PER RIPRESE CLOSE-UP

 

 

Pagina 44-47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

はじめに

このたびは、ニッコールレンズをお買いあげいただきありがとうございます。

このレンズはニコンAF[オートフォーカス(ニコンF3AFは除く)]カメラと組み合わせます と、オートフォーカス撮影が可能です。マニュアル(手動)によるピント合わせもできます。 また、被写体までの距離情報をカメラボディ側に伝達する機能を備え、3D測光機能を持っ たカメラとの組み合わせ時により的確な露出制御を実現する3Dマルチパターン測光・3D- マルチBL調光を可能とします。

このレンズの特徴として、

‥ニコン独自の DC (Defocus-image Controk) 機能により主要被写体をシャープに保ったま

ま前後のボケ味を変えることができます。 ‥円形に近い形状の絞り羽根を採用しているため自然なボケ形状が得られます。 ‥ピント合わせはレンズ部の後群のみを移動するリア・フォーカス方式を採用しているた

め無限遠()から短い撮影距離まで良好な描写が得られます。また、ピント合わせの際に 全長が変わらないため操作性が良く、AF 動作も迅速に行えます。

‥通常のポートレート撮影にも適しています。また、内蔵ねじ込み式フード等、便利さも 十分考慮されています。

4

5

6

7

Image 2
Contents Accessori standard Standard accessoriesAccessoires standard Serienmäßiges Zubehörはじめに DC リングの使用方法 別売りアクセサリー Focusing Controlling Defocus IMAGE-MAKING Image BlurOptional Accessories Recommended Focusing ScreenUsing BUILT-IN Lens Hood Minimum Aperture LockBeeinflussung DER VORDER- UND Hintergrund Bezeichnung DER Teile UND BedienungselementeScharfeinstellung UnschärfeVerwendung DER Eingebautengegenlichtblende Empfohlene EinstellscheibenVerriegelung FÜR Kleinste Blende ObjektivpflegeSonderzubehör Technische DatenNomenclature Verres DE Visee Recommandes Mise AU PointCaracteristiques Accessoires EN OptionVerrou DE L’OUVERTURE Minimale Utilisation DU Parasoleil Incorpore¡Importante NomenclaturaEnfoque USO DEL Parasol Incorporado Pantallas DE Enfoque RecomendadasBloqueo DE Abertura Minima Cuidados DEL ObjetivoEspecificaciones Accesorios OpcionalesImportante Messa a FuocoSchermi DI Messa a Fuoco Raccomandati USO DEL Paraluce Incorporato Accessori in OpzioneBlocco Apertura Minima Cure Degli ObiettiviPage Page Page Page Depth of Field Profondità DI CampoPhotographic Range with Close-up Attachment