JVC GZ-E200 manual Resolución de problemas/Precauciones, Terminales, Atención

Page 38

Resolución de problemas/Precauciones

Resolución de problemas

Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.

1.Consulte la sección “Resolución de problemas” del“Guía detallada del usuario”.

Si tiene dificultades para operar la unidad, onsulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”.

http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2.Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.

En este caso, reinicie la unidad. Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).

Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.

3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.

Baterías

La batería suministrada es

Terminales

una batería de iones de litio.

 

Antes de utilizar la batería

 

suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:

Para evitar riesgos

... no queme la batería.

... no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, coloque la batería en una bolsa plástica.

... no modifique ni desmonte la batería.

... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse.

... utilice solamente los cargadores especificados.

Para evitar daños y prolongar la vida útil

... no la someta a sacudidas innecesarias.

... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga,

y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos

casos puede que incluso se detenga.

... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.

... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X).

... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.

... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.

ATENCIÓN:

La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería.

(Sólo para EE.UU. y Canadá)

Soporte de grabación

Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.

No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.

No salpique el soporte de grabación con agua.

No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.

No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.

No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.

No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.

No toque las partes metálicas.

Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo se cambia la información de administración. Los datos no se borran del soporte de grabación por completo. Si desea eliminar por completo todos los datos, le recomendamos que utilice algún software disponible comercialmente diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente la cámara con un martillo o procedimiento similar.

Pantalla LCD

Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO

... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.

... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.

Para prolongar la vida útil

... evite frotarla con un trapo basto.

Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.

18

Image 38
Contents USB Cable GZ-E200 aAC Adapter AC-V11U BN-VG107UFor USA-California Only Safety PrecautionsMake a backup of important recorded data Using Household AC Plug Adapter Important Safety InstructionsWhen using the AC adapter in areas other than the USA JVC dealerContents Available Accessories For the Camera30 m 10 m 15 m Charging the Battery PackRecording Time BN-VG107U Supplied 50 m 5 m 40 m OTo remove the card Using the Icon Buttons/ThumbnailsInserting an SD Card Base Insert an SD card LabelOTo exit the screen Changing Menu SettingsClock Setting OTo return to the previous screenVideo Recording OIndications during video recordingPlaying Back/Deleting Files on this Unit Check if the recording mode is B still imageStill Image Recording Playing Back on TV To connect using the Hdmi mini connectorTo connect using the AV connector Turn off both camera and TVOFor customers with a Blu-ray Player Keep It High Definition WindowsOBack up to a computer Upload to YouTubeOOn the camera Install Everio MediaBrowser WindowsOOn the PC USB Menu Operations File backup is only supported by the provided software File Backup WindowsStart backup View Your Video WindowsAvchd Disc Creation Windows Record to a DVD or VHS RecorderOTrouble with Uploading Videos How to Upload a File Video Clip to YouTube WindowsConsultbelow. the customer service center Check if you have created an account with YouTubeOiMovie and iPhoto Simple File Backup with a MacWorking with iMovie and iPhoto Troubleshooting/Cautions Do notDo not leave the unit For safety, do notAvoid using the unit To protect the unit, do notAC Adapter AC-V11U Recordable Time/SpecificationsCamera BN-VG107U Tipo a Tipo B Mini Cuando se encuentre fuera, consulte la Guía Usuario MóvilCable USB Este manualPrecauciones de seguridad Precaución relacionada con la batería de litio recambiableSi utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU Instrucciones Importantes DE SeguridadMarcas comerciales Enchufe adaptadorOAjuste del filtro central ContenidoAccesorios disponibles para la cámara BN-VG107U Suministrado 50 m 5 m 40 m Cargar la bateríaBaterías Tiempo de carga Tiempo continuo Tiempo real de Fabricante Insertar una tarjeta SDOPara extraer la tarjeta Vídeo aOPara salir de la pantalla Cambiar los ajustes del menúAjuste del reloj OPara volver a la pantalla anteriorCalidad de vídeo Grabación de vídeoOIndicaciones durante la grabación de vídeo Indicador de bateríaOPara capturar una imagen fija durante una reproducción Grabación de imagen fijaReproducir/eliminar archivos en esta unidad Compruebe si el modo de grabación es B imagen fijaConexión utilizando un conector AV Reproducción en televisorPara conectar la unidad utilizando un mini conector Hdmi Funcionamiento de la reproducciónOPara clientes con un reproductor de Blu-ray Mantener alta definición WindowsORealizar una copia de seguridad a una computadora OEn la computadora Instalar Everio MediaBrowser WindowsOEn la cámara Operaciones del menú USB Ver su vídeo Windows Seleccione el volumenCopia de seguridad de archivos Windows Grabadora de DVD/VHS Conector de CC Creación de disco Avchd WindowsGrabar a una grabadora de DVD o VHS CompruebeYouTube. si ha creado una cuenta con OProblemasvídeos con la carga deCómo cargar un archivo video clip a YouTube Windows OiMovie y iPhoto Trabajar con iMovie y iPhotoCopia de seguridad de archivos simples con una Mac Atención Resolución de problemas/PrecaucionesTerminales No deje el aparato Por seguridad, no DebeEvite utilizar este aparato Para proteger el aparato, no DebeAdaptador de CA AC-V11U Tiempo de grabación/EspecificacionesCámara CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 HzAdaptateur secteur Batterie Câble USBGuide de l’utilisateur Câble AVPrécaution Précautions de sécuritéRemarques AvertissementConsignes DE Sécurité Importantes Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors des États-UnisOFixer le filtre à noyau de ferrite Accessoires disponibles pour la caméraContenu Charger la batterie OPour retirer la carte Insérer une nouvelle carte SDUtiliser les icônes touches/miniatures OPour quitter l’écran Changer les paramètres du menuRégler l’horloge OPour revenir à l’écran précédent’enregistrement Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto IntelligentEnregistrer des vidéos OPour capturer une photo durant la lecture Enregistrer des photosLecture/suppression de fichiers sur cet appareil Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SnapshotConnecter à l’aide du connecteur AV Lire sur le téléviseurPour se connecter à l’aide du mini connecteur Hdmi Fonctions de lectureOPour les clients disposant d’un lecteur Blu-ray Garder la haute définition WindowsOSauvegarde sur un ordinateur OSur le PC Installer Everio MediaBrowser WindowsOSur la caméra Opérations du menu USB Sauvegarde de fichiers Windows Visionner vos vidéos WindowsBlanc Entrée audio G Câble AV fourni Création de disques Avchd WindowsEnregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS OProblèmesvidéos pour charger des Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessousComment charger un fichier clip vidéo sur YouTube Windows Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTubeOiMovie et iPhoto Travailler avec iMovie et iPhotoSimple sauvegarde de fichiers avec un Mac LCD, NE PAS Dépannage/mises en gardePour éviter tout endommagement de l’écran Pour prolonger sa durée de vie utileNE PAS laisser l’appareil Pour votre sécurité, NE PASÉviter d’utiliser l’appareil Pour protéger l’appareil, NE PASAdaptateur secteur AC-V11U Durée d’enregistrement/spécificationsCaméra