JVC GR-FXM106S manual Doublage audio, FR61

Page 61
LANCER LE DOUBLAGE AUDIO
Appuyer sur LECTURE. Quand le compteur passe par “0:00:00”, le doublage audio s’arrête automatiquement et le camescope passe en mode d’attente de doublage audio.
FINIR LE DOUBLAGE AUDIO Appuyer sur ARRET.
Appuyer sur DOUB. SON et sans relâcher SON, presser et relâcher PAUSE.

Affichage

 

e4

 

Indicateur de

 

M– 0 : 0 5 : 2 0

doublage audio

 

 

￿

Capteur de télécommande

Microphone

 

ARRET

PAUSE

 

RET.

DOUB.

LECTURE

SON

 

RM-V700S (en option)

FR61

Doublage audio

Vous pouvez enregistrer une nouvelle piste son sur une bande préenregistrée. Le son original existant est effacé et remplacé par le son provenant du microphone incorporé.

Effectuer les étapes 1, 2 et 3 de la procédure d’insertion vidéo (Ê p.Ê 60) avant de continuer.

REMARQUES:

Vous avez besoin de la télécommande RM-V700S pour effectuer les procédures suivantes.

1 TROUVER LE POINT D’ENTRÉE DE MONTAGE

Appuyer sur RET. pour aller un peu avant le début de la séquence que vous voulez remplacer, appuyer sur LECTURE pour visionner la bande enregistrée, et appuyer sur PAUSE exactement au point où le doublage audio doit commencer.

2 PASSER EN MODE D’ATTENTE DE DOUBLAGE AUDIO

DOUB.

3

4

REMARQUES:

Ne pas appuyer sur AV. ou RET. pendant l’attente de doublage audio, ou les points de montage ne seront pas précis.

Si le microphone du camescope est trop près du téléviseur, ou si le volume du téléviseur est trop fort, des sifflements ou des hurlements peuvent se produire.

REMARQUES (pour l’insertion vidéo et le doublage audio):

L’insertion vidéo et le doublage audio peuvent ne pas fonctionner correctement si la bande contient des passages vierges, ou si la vitesse d’enregistrement a été changée pendant l’enregistrement original.

Pour monter/copier sur une bande, s’assurer que la languette de protection contre l’effacement est dans la position qui permet l’enregistrement. Certaines cassettes ont des languettes amovibles. Si la languette a été retirée, couvrir l’orifice avec de la bande adhésive.

Ne pas appuyer sur ARRET pendant l’insertion vidéo ou le doublage audio, ou les points de montage ne seront pas précis.

Pendant l’insertion vidéo et le doublage audio, quand la pause d’insertion ou l’attente de doublage audio est engagée, le compteur peut aller légèrement après “0:00:00”. L’enregistrement, toutefois, s’arrête exactement à 0:00:00.

Image 61
Contents GR-FXM106S Utilisation de ce manuel d’instructions Nous vous recommandons de…Adaptateur secteur/chargeur de batterie AA-V16S Il ne doit être utilisé que sur 110/240V`, 50/60 HzFR3 LUM Commandes ET IndicateursIndications dans le viseur ou sur l’écran LCD FR5Commandes ET Indicateurs suite FR7 Appuyer Deblocage BatterieOuvrir l’écran LCD d’un angle supérieur à 60 degrés Arret 3LECT./PAUSE FR9La bande s’arrêtera automatiquement au début de la bande Caractéristiques Principales 10 FRZoom avant Zoom arrière Accessoires Fournis FR11 Sommaire 12 FRCopie Alimentation 14 FRRecharge DE LA Batterie Repère de rechargeUtilisation DE LA Batterie FR15Utilisation DE L’ALIMENTATION Secteur Utilisation Avec UNE Batterie AutomobileMise EN Route suite 16 FRAu lithium de l’horloge FR17 Réglage de la date et de l’heureAjustement de la courroie 18 FRAjustement de la netteté du viseur Montage sur un trépied Fixation de la bandoulièreAttacher LA Bandouliere Ajuster LA LongueurOuvrir L’ÉCRAN LCD 20 FROuvrir LE Porte Cassette INTRODUIRE/RETIRER LA CassetteFR21 Réglage de la longueur de bandeFermer L’ÉCRAN DU Menu 22 FR Passer EN Mode D’ATTENTE D’ENREGISTREMENTEnregistrement Enregistrement de base Prise de vues en regardant dans le viseurFR23 Indications de l’écran LCD/du viseur180 Bague d’ouverture/fermeture Cache Objectif 24 FRPrise de vues journalistique Commande de luminositéPrise de vues interface FR25Enregistrement Fonctions de base 26 FRExpress RemarquesPour ré-enregistrer certaines séquences FR27Enregistrement Fonctions de base suite 28 FR’image Fonctions élaborées FR29 EnregistrementFondu/Volet 30 FR Sélectionner LE ModeFonctions élaborées suite Modes Auto-Programmés avec effets spéciauxMode NÉGATIF/POSITIF Affichage ModeFR31 Les couleurs de l’image sont inverséesACCÉDERAFFI. AU Menu DATE/HEURE 32 FRFR33 Titres préprogrammésSélection décrit à la 34 FRFaire LE Réglage FR35Terminer LE Réglage Explications DE L’ÉCRAN DU Menu FR EnregistrementÉcran de menu disponible en utilisant la touche Menu suite Accéder À L’ÉCRAN DU Menu D’EXPOSITION 38 FRTerminer LE Réglage DE L’EXPOSITION FR39Mise AU Point Automatique Mise au pointMise AU Point Manuelle FR41Accéder À L’ÉCRAN DU Menu DE Mise AU Point Accéder À LA Mise AU Point ManuelleAccéder À L’ÉCRAN DU Menu Sélectionner LE Mode DEAvoir Accès AU Réglage DE LA Balance DES BlancsFR43 Balance des blancs manuelleEntrer LE Réglage Enregistrement Fonctions élaborées suite Retardateur 44 FRAccéder À L’ÉCRAN DU Menu Intervalle Régler L’INTERVALLEFR45 AnimationAccéder À L’ÉCRAN DU Menu Appuyer sur Menu Régler LA Durée D’ENREGISTREMENT 46 FRUtilisation de l’adaptateur de cassette en option FR47 LectureAdaptateur de cassette en option MagnétoscopeRaccordements de base FR LectureRaccordements de base FR49 Lecture Lecture de baseRebobinage ou avance rapide de la bande LecturePousser la commande de zoom vers T Ajuster LE VolumePousser la commande de zoom vers W 50 FRCaractéristique Recherche accélérée FR51Pour faire une pause pendant la lecture Copie de bande Raccordement pour la copie de bandeMontage PAR Mémorisation DE Séquences FR53 Utilisation de la télécommande RM-V700SMise EN Place DE LA Pile Tirer LE Porte Pile54 FR Commander LE MagnétoscopeMontage PAR Mémorisation DE Séquences suite Montage par mémorisation de séquencesFaire LES Raccordements FR55Autre Magnétoscope QUE LE Type Platine d’enregistrementSélectionner LES Séquences 56 FRFR57 Passer LE Magnétoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENTMontage Automatique Vers UN Magnétoscope 58 FR Utilisation DE LA Télécommande RM V700SEn option RéglageProgrammée FR59En option suite FR Utilisation DE LA Télécommande RM- V700SInsertion vidéo Trouver LE Point DE Sortie DE MontageFR61 Doublage audioAprès utilisation 62 FRNettoyage du camescope FR63 EN CAS DE DifficultéEN CAS DE Difficulté suite 64 FRPour éviter des accidents Précautions À Observer FR65Pour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Précautions À Observer suite 66 FRFR67 LexiqueIndications dans le viseur ou sur l’écran LCD . p Modes auto-programmés avecLexique suite 68 FRRaccordement à un Volet à l’ouverture et à laCaractéristiques Techniques FR69 Caractéristiques Techniques suite 70 FRMemo FR71 GR-FXM106S