JVC GR-SXM730 70 EN, Español, Alimentación, Carga DE LA Bateria, Batería Tiempo de carga

Page 70

70 EN

Enganche.

1

2Empuje.

Conmutador BATTERY RELEASE

Botón REFRESH

Lámpara indicadora

REFRESH

Lámpara indicadora

CHARGE

Batería

Conmutador de alimentación

 

3 Al jack de

 

entrada de

4

CC (DC IN)

Adaptador de CA

A la toma de

 

corriente alterna

 

Batería

Tiempo de carga

BN-V11U

aprox. 1 h 30 min

BN-V12U (opcional)

aprox. 1 h 30 min

BN-V20U (opcional)

aprox. 2 h 20 min

BN-V400U (opcional)

aprox. 4 h 30 min

ESPAÑOL

Alimentación

Esta videocámara posee un sistema de alimentación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más apropiada. No utilice las unidades de alimentación suministradas con otro equipo.

CARGA DE LA BATERIA

1 Asegúrese de que la batería esté colocada en la videocámara. Enganche el extremo a la videocámara 1 y presione la batería hacia el interior hasta que quede bloqueada en su lugar 2.

Si la batería está colocada en la posición equivocada, puede ocurrir un fallo.

2 Ajuste el conmutador de alimentación en “OFF”. Conecte el adaptador de alimentación CA a la videocámara 3.

3 Enchufe el adaptador de alimentación CA en una toma de corriente alterna 4. La lámpara indicadora CHARGE de la videocámara parpadeará para indicar que la carga se ha iniciado.

4 Cuando la lámpara indicadora CHARGE pare de parpadear, pero permanece encendida, la carga ha finalizado. Desenchufe el adaptador de alimentación CA de la toma de corriente alterna. Desconecte el adaptador de alimentación CA de la videocámara.

Para la extracción de la batería . . .

..... deslice BATTERY RELEASE y extraiga la batería.

NOTAS:

Durante la carga o descarga, la videocámara no puede ser operada.

No es posible efectuar la carga ni la descarga, si se está utilizando un tipo equivocado de batería.

Cuando se carga la batería por primera vez o después de un periodo largo de almacenamiento, la lámpara indicadora CHARGE puede no encenderse. En este caso, retire la batería de la videocámara, luego intente la carga nuevamente.

Si el tiempo de funcionamiento de la batería queda extremadamente corto aun después de haber sido completamente cargada, la batería está estropeada y necesita ser reemplazada. Sírvase comprar una nueva.

Utilizando el adaptador/cargador de alimentación CA AA-V15 opcional, es posible cargar las baterías BN-V11U/ V12U/V20U/V400U sin la videocámara. Sin embargo, éste no podrá ser usado como un adaptador CA.

REFRESCO:

Cargar una batería que todavía posee algo de carga restante reduce la capacidad de la batería.

Efectúe el procedimiento de abajo para descargar completamente la batería antes de realizar la recarga.

1.Efectúe los pasos 1 al 3 de “CARGA DE LA BATERIA”.

2.Presione REFRESH en la videocámara durante más de 2 segundos. La lámpara indicadora REFRESH de la videocámara parpadeará para indicar que la descarga se ha iniciado.

3.Cuando la descarga finaliza, la carga se iniciará automáticamente y la lámpara indicadora CHARGE parpadeará.

Cuando no use una batería recargable durante un intervalo prolongado, asegúrese de descargarla completamente antes de almacenarla, ya que dejar una batería con algo de carga restante también reduce su rendimiento.

Para otras notas,  p. 58

Image 70
Contents GR-SXM930 GR-SXM730 Dear Customer It is recommended that youImportant Safety Instructions PhotoAlbum Battery PackPicture Navigator Presto Mr. Photo ImageFolio PC Connection CableHow To Attach The Lens Cap Automatic Demonstration Contents Getting StartedTo Detach The Battery Pack PowerCharging the Battery Pack Slide Battery Release and pull out the battery packPerform of Charging the Battery Pack  pg Using the Battery PackUsing AC Power Approximate recording time unit min10 EN Grip AdjustmentViewfinder Adjustment Shoulder Strap AttachmentEN11 Date/Time SettingsAppears and then press it. The setting stops blinking Press the Menu Wheel in to close the Menu ScreenRecording Format Setting 12 ENRegular VHS VCR EN13VHS VCR with Sqpb Function Sqpb S-VHS Quasi Playback functionSet the tape recording mode depending on your preference Recording Mode SettingTape Length Setting 14 ENEN15 Loading/Unloading a CassetteOpen the LCD monitor fully RETURN. Press the Menu Wheel in to close Picture Mode Setting16 EN Menu ScreenContents Video Recording & PlaybackTo Stop Recording 18 ENVideo Recording Rotate the Bright Wheel until the brightJournalistic Shooting EN19SELF-RECORDING 20 EN Slide the Power Zoom Lever towards TSlide the Power Zoom Lever towards W ZoomEN21 Set Light OFF/AUTO/ON as required OFF Turns off the light22 EN Video PlaybackTo cancel the effect, select OFF in step EN23Use optional S-Video and Audio cables 24 ENBasic Connections Use optional Video and Audio cablesTape Dubbing Power supply instead of the battery pack  pgEN25 26 EN Video PlaybackDigital Still Camera C. Recording Playback C. Recording Mode Selection28 EN Still Image StorageEN29 To remove the still image you have checked Instant DeleteNormal Playback 30 ENC. Playback Slide ShowIndex Playback Index ScreenEN31 To Protect AN Image 32 ENProtecting Images To Remove ProtectionEN33 Deleting ImagesTo Delete ALL Images Connection To a Windows PC Close the software, then switch off the camcorder34 EN During transfer of the still image, the camcorder’sAdvanced Features Advanced FeaturesNight-Alive Shutter speed is automatically adjusted maximum 1/6 sec36 EN Night AutoFader Fade/Wipe EffectsEN37 Fades in/out to a black screen38 EN Program AE With Special EffectsDigital Effects 40 EN Using Menus For Detailed AdjustmentPress the Menu Wheel in. The normal screen reappears Camera Menu EN41Menu Screen Explanations System MenuVHS 42 ENVHS ET EN43 Snapshot Mode SelectionSnapshot Snapshot Recording44 EN Exposure ControlAuto Focus FocusingEN45 Manual FocusManual White Balance Operation White Balance Adjustment46 EN To Return To Automatic White BalanceInstant Titles Date/Time InsertEN47 Animation 48 ENTime-Lapse Using the Remote Control Unit Functions ButtonsInstalling The Batteries 50 ENAnimation And Time-Lapse Playback ZoomEN51 52 EN Insert Editing VideoEN53 TapeAudio Dubbing To insert still images in sequential order onto the tape54 EN ReferencesTroubleshooting 56 EN Never remove the power supply unit at this stage EN57Charging time varies according to the ambient temperature 58 ENTBC indicator turns green gray with a camcorder equipped It may take a few seconds before TBC actually starts working60 EN # $ % 3 4 5 y u 8 9EN61 62 EN Indications During RecordingTBC Indications During PlaybackEN63 64 EN ContentsDigital Still Camera Store a Still Image In The Built-In Memory EN65Tape Dubbing 66 EN EN67 Vertically, in their original cases68 EN Specifications EN69Alimentación 70 ENEspañol Carga DE LA BateriaUSO DE LA Bateria AtencionEN71 USO DE Alimentacion CON CAUtilización de la batería 72 ENPara extraer la batería Utilización de la batería Deslice Battery Release y extraiga la bateríaGuia Para Operacion Rapida D.S.C Para extraer la batería74 EN New Maple Avenue Pine Brook, NJWarranty Only in U.S.A GR-SXM730