Panasonic VDR-D150EE manual На что необходимо обратить внимание при использовании

Page 107

На что необходимо обратить внимание при использовании

На что необходимо обратить внимание при использовании

Информация об устройстве

Устройство, диск и карта при длительном использовании нагреваются, но это не является неисправностью.

Держите устройство вне близости намагниченных продуктов/мобильных телефонов, микроволновых печей, телевизоров и видео игр.

При использовании устройства на или вблизи телевизора изображение или звук могут нарушаться по причине электромаг- нитного излучения.

Не используйте устройство вблизи сото- вых телефонов, т.к. это может вызвать шумы и оказать отрицательное воздействие на картинку и звук.

Записи могут быть повреждены, или изображения могут искажаться сильными магнитными полями, создаваемыми акустическими системами или большими двигателями.

Электромагнитное излучение, ге- нерируемое цифровыми схемами, включая микропроцессоры, может отрица- тельно влиять на устройство, вызывая искажение изображений и звука.

Если устройство находится под воздей- ствием данных продуктов и работает неправильно, отключите его или отсоеди- ните аккумулятор или адаптер перемен- ного тока. Затем снова подсоедините аккумулятор или адаптер переменного тока.

Не используйте устройство вблизи радиопередатчиков или кабелей, находящихся под высоким напряжением.

Запись вблизи радиопередатчиков или кабелей под высоким напряженим может привести к искажению записанных изображений и звука.

Используйте только шнуры и кабели, входящие в комплект поставки. В случае дополнительных приспособлений используйте только прилагаемые к ним шнуры и кабели.

Не удлиняйте шнуры и кабели.

Не опрыскивайте устройство инсектицидами или летучими химическими веществами.

При опрыскивании данными химикатами корпус устройства может повредиться, а защитное покрытие может смыться.

Не допускайте длительного контакта резиновых или пластиковых изделий с устройством.

При использовании устройства в песчаных и пыльных местах, например, на пляже, не допускайте попадания песка

имелкой пыли внутрь корпуса или на выводы.

Также не допускайте попадания на устройство морской воды.

≥ Песок и пыль могут повредить устройство. (Особую осторожность необходимо проявлять при вставке или извлечении дисков и карт.)

≥ При попадании на устройство морской воды вытрите ее хорошо выжатой тканью. Затем вытрите устройство сухой тканью.

Не роняте и не ударяйте устройство.

Сильный удар может сломать корпус, что приведет к поломке устройства.

Не используйте бензин, растворители для краски или спирт для чистки устройства.

Перед чисткой отсоедините аккумулятор или выньте кабель переменного тока из электрической розетки.

Корпус устройства может обесцветиться, а также с него может сойти защитный слой.

Для удаления пыли и отпечатков пальцев протрите устройство мягкой сухой тканью. Для удаления трудных загрязнений тща- тельно отожмите ткань, предварительно смоченную в нейтральном моющем сред- стве, разбавленном водой, затем протрите ей устройство. После этого протрите его сухой тканью.

При использовании химических тканей для удаления пыли строго следуйте прилагаемым к ним указаниям.

Другое

107

LSQT1051

Image 107
Contents Model No.VDR-D150EE IEC ПредупреждениеВидеокамера Русский Язык Возмещения ущерба в отношении записи данныхСоблюдайте законодательство об авторском праве Запись СодержaниeПеред использованием НастройкаДругое Перед использованием Удобство воспроизведения! l СвойстваУдобство записи! l Использование вместе с DVD-плеером/рекордером! l Редактирование сцен! l 64Комплект Кабель AV/S Аккумуляторов Адаптер переменного Вспомогательные устройстваДополнительные принадлежности ПередПунктов Обозначение и обращение с деталямиУстановите длину Зафиксируйте ремень Перед использованием Использование ремня для держанияНе влияет на качество записываемой картинки Установите длину ремня в месте подушечки Зацепите ременьОтверстие для штатива Установка крышки объективаВы можете записывать изображение, смотря на ЖКД Использование ЖКДИспользование видоискателя Выдвиньте видоискательDVD-RAM DVD-RW Диски и картыДиски, которые можно использовать для данной камеры ≥ LD ≥ Диски диаметром не 8 см ≥ Двойные/двухслойные диски ≥ DVD-RAM 2,6 ГБ Ver≥ MO ≥ iR ≥ CDВидео Формат DVD-Video VR Формат записи DVD Video При использовании совершенно новых DVD-RW≥ Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic Карты, которые можно использовать с камеройПредостережения при обращении с дисками Обращение с дисками и картамиКак держать диск или карту Если поверхность диска загрязненаЛампа зарядки ЭлектропитаниеЗарядка аккумуляторов ≥ Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы он не упал Режим Максимальное Время записи с Время зарядки и время записиНомер модели Напряжение/емкость Время зарядки НомермоделиПодключение к выходу переменного тока Индикатор состояния B отключается Включение и выключение устройстваИзвлечение диска Вставка и извлечение дискаВыдвиньте рычаг Disc Eject и отпустите его Вставка дискаПосле вставки диска/после окончания записи Двусторонний дискЛампа индикации доступа карты Вставка/извлечение карты SDПлотно закройте крышку слота для карт Что касается карт SDРежим записи карты l Выбор режимаРежим записи диска l Режим воспроизведения дискаВыбор движением вверх Использование джойстикаОсновные действия Джойстик и экранный дисплейПиктограмма Направле Функция Страница ManualПиктограмма действия отключается ПиктограммаАвтотаймер Компенсация переотражённого света Режим воспроизведения карты При выборе 1 Слайд Переключение языка Текущие настройки меню Использование экрана менюВо время остановки нажмите кнопку Menu Нажмите кнопку Menu Для выхода из экрана менюПереместите джойстик влево ≥ Для отображения времени используется 24-часовая система Установка даты и времениДата ДАТА/ВРЕМЯ Выкл 15302006.12.15 12.15.2006 15.12.2006 EVF Настр EVF Настройка ЖКД/видоискателяНАСТР. ЖКД Исходное положение камеры Перед записьюRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Записывайте фильмы на диск Съемка фильмовСнимите крышку объектива, затем включите камеру SP 0h00m10s R 0h02m Показания на экране в режиме записи дискаПриоритетным является время записи Изменение режима записи фильмаРежим записи Время записи Высокое качество Прим min Нормальное ДлительныйДля четкой записи стоп-кадров Съемка стоп-кадровСъемка стоп-кадров производится на карту SD Мигает красным цветом при появлении R Показания на экране в режиме записи картыЗапись Функция прогрессивной фотосъемки Эффект съемки с затворомЗапись Функция цифрового зума Различные функции съемкиФункция изменения фокусного расстояния Передвиньте рычаг изменения фокусного расстоянияПоверните ЖКД в сторону объектива Съемка самого себяДля использования функции зум-микрофона Снова выберите Режим мягкой фокусировки объектива на зоне телесного цветаФункция съемки из затемнения/в затемнение Можно выбрать цвет, появляющийся на исчезающих снимках Для отмены затемненияДля выбора цвета съемки из затемнения/в затемнение Снова выберите ª Функция компенсации переотражённого светаДля возврата в нормальный режим съемки Изображение на экране станет ярчеØ10 Съемка через 10 секунд Ø2 Съемка через 2 секунды Автотаймер съемкиНажмите на кнопку Photo Shot Для остановки таймера на полпутиRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Функция снижения шума ветраРежим киносъемки Для отмены функции ночной съемки Функция ночной съемкиФункция стабилизации изображения Дисплей Режим Условия съемки Функции ручной съемкиРежим сцен Установите переключатель AUTO/ MANUAL/FOCUS в положениеДля отмены функции режима сцен Для восстановления автоматической регулировки Ручная установка фокусного расстоянияПередвиньте переключатель вниз Положение Focus ≥ Восход, закат солнца и т.д Баланс белогоДатчик баланса белого a Запись Затем установите, двигая джойстик влево или Вправо Ручная установка выдержки/диафрагмы100 или изображение ирисовой диафрагмы Усиления а именно F2.4, 0dBНажмите джойстик Воспроизведение фильмовПоверните переключатель режимов Положение Выберите сцену для воспроизведенияФильм воспроизводится по одному кадру за один раз Для отображения даты записи во время воспроизведенияПокадровое воспроизведение Воспроизведение Для установки уровня громкости звукаВКЛ и нажмите джойстик Воспроизведение фильмов по датеВыберите дату для воспроизведения, затем Нажмите джойстик Воспроизведение Нажмите джойстик Воспроизведение стоп-кадровВыберите файл для воспроизведения Совместимости стоп-кадров Воспроизведение стоп-кадров в виде слайд-шоуУдаление сцен поочередно Редактирование сценУдаление сцен Повторите шаги Удаление нескольких сцен при отображении пиктограммДля продолжения удаления других сцен Для завершения редактированияВоспроизводится выбранная сцена Разделение сценRAM -RW‹VR› Объединение сценСписок Воспроизведения Использование списков воспроизведенияЧто такое список воспроизведения? Записанные СценыВыберите ДОБАВИТЬ. l Создание нового списка воспроизведенияДля добавления других сцен к списку воспроизведения Для воспроизведения спискаСцены в выбранном списке отображаются в виде пиктограмм Воспроизведение спискаДля выбора другого списка воспроизведения Для возврата к показу оригинальных сценДля продолжения добавления сцен в список воспроизведения Редактирование списка воспроизведенияДобавление сцен в список воспроизведения Сцены с списке воспроизведения можно перемещать Перемещение сценРазделение сцен ≥ Объединяются выбранная и следующая за ней сцена Объединение сценУдаление сцен Выберите Удалить # Выбрать или ВСЕ и нажмите джойстик Удаленные стоп-кадры не могут быть восстановлены Редактирование стоп-кадровУдаление стоп-кадров Удаление файлов поочередноДля продолжения удаления других файлов Удаление нескольких файлов при отображении пиктограммДля завершения установок Блокирование стоп-кадровЧто такое DPOF? Установка DpofДля отмены всех установок Dpof Отображается количество отпечатков в DpofИспользуется для разметки дисков Форматирование дисков и картФорматирование дисков Используется для разметки карт Форматирование SD картФинализация дисков в формате VR Финализация дискаФинализация диска Финализация дисков в видео форматеОтмена финализации дисков DVD-RW Защита диска Отображение информации о диске Начните воспроизведение на камере ТелевизоромВоспроизведение на телевизоре Подключите камеру к телевизоруВоспроизведение дисков DVD-RW формат Video или DVD-R DVD рекордером/плееромВоспроизведение на DVD рекордере/плеере Воспроизведение дисков DVD-RAM или DVD-RW формат VRКопирование записей на жесткий диск DVD рекордера Для остановки дубляжа ВидеомагнитофономКопирование изображений на другие видео устройства Подключите камеру к видео УстройствуОтображается номер установленных изображений Принтером PictBridgeПодключите камеру к принтеру ≥ Для выхода из экрана меню нажмите кнопку MenuДюймов Формат 2L Установите формат бумаги на Разм ЛистаСтандарт Формат, заданный для принтера Дюймов Формат LПри остановке печати на середине Установите раскладку страницы на РАСКЛ. СТРВыберите Печать # ДА и нажмите Джойстик Меню записи стоп-кадров МенюСписок меню Меню записи фильмовНАСТР.ВОСПР Меню воспроизведения Фильмов Стоп-кадровУстановочное меню Обозначения записи ОбозначенияОбозначения 100-0001 Обозначения при воспроизведенииПодтверждающие Обозначения No.10Сообщения Восстановление Функции Использование Функций Невозможным Функции, которые не могут использоваться одновременноУсловия, которые ДелаютЧасто задаваемые вопросы Даже во включенном Поиск и устранение неисправностейНеисправность Проверка Устройство не ≥ Полностью ли заряжен аккумулятор?DVD-R ? Disc Eject# Защищенные файлы не могут быть удалены. Снимите Функция автофоку„НАЖМИТЕ Кнопку Не роняте и не ударяйте устройство На что необходимо обратить внимание при использованииИнформация об устройстве Информация об аккумуляторе Когда лампа не горит Информация об адаптере переменного токаИнформация о дисках Когда лампа мигает быстроПричины конденсации Информация о картах SDЖКД/видоискатель Информация о конденсацииБаланс белого Объяснение терминовАвтоматический баланс белого Съемка малоконтрастных объектов АвтофокусировкаАвтофокусировка имеет следующие характеристики USB Технические характеристикиВидеокамера DVD Температура РазмерыМасса Рабочая256 Количество изображений, которые можно записать на карту SDРазмер изображения 640 t480 128Информация О Сертификации Продукции

VDR-D150EE specifications

The Panasonic VDR-D150EE is a versatile and compact camcorder that caters to both amateur videographers and seasoned filmmakers. Known for its efficient design and functionality, this model offers a range of features that enhance the user experience and ensure high-quality recordings.

One of the standout features of the VDR-D150EE is its ability to record in high-quality DVD format. This allows users to capture their moments directly onto DVD discs, making it easy to share and playback videos without the need for additional editing or processing. The device supports both dual-layer and single-layer DVD-R and DVD-RW media, providing flexibility in how videos are stored and shared.

The camcorder boasts a 3CCD image sensor system, which significantly enhances the color accuracy and clarity of recorded footage. The 3CCD technology utilizes three separate sensors for red, green, and blue, ensuring that colors are vibrant and true to life. This feature is particularly beneficial in situations where lighting conditions are less than ideal, as it helps to minimize noise and improve image quality.

In addition to superior image quality, the VDR-D150EE is equipped with a powerful 10x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects with remarkable detail. The optical zoom, combined with a digital zoom feature, offers a broader range when framing shots, whether for close-ups or wide-angle views.

One of the key technologies integrated into this camcorder is the Intelligent Auto mode. This feature automatically adjusts settings such as focus, exposure, and white balance based on the shooting environment, ensuring steady and consistent results. The Intelligent Auto mode is especially beneficial for novice users who may not be familiar with manual settings, allowing them to focus on creativity without getting bogged down by technicalities.

The VDR-D150EE also includes a 2.7-inch LCD screen, providing a clear display for monitoring recordings and navigating menus. The screen is adjustable, allowing for flexible shooting angles and easy visibility in various lighting conditions. Additionally, the camcorder features built-in image stabilization technology, which helps to reduce blur caused by shaky hands or movements while shooting.

Other notable characteristics of the Panasonic VDR-D150EE include its lightweight and compact design, making it portable for on-the-go filming. The device also supports a variety of shooting modes, including still image capture, allowing users to take high-quality photos in addition to video recordings.

In summary, the Panasonic VDR-D150EE is a well-rounded camcorder that leverages advanced technologies and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to document their adventures in high-quality video. With its outstanding image quality, ease of use, and impressive optical capabilities, it remains a popular option for capturing life’s memorable moments.