Panasonic VDR-D150EE manual Двусторонний диск, После вставки диска/после окончания записи

Page 24

Вставка и извлечение диска

Определение сторон записи/воспроизведения диска Односторонний диск:

Сторона записи/воспроизведения противоположна маркированной стороне.

Двусторонний диск:

Сторона записи/воспроизведения “SIDE A” противоположна маркированной стороне “SIDE A”. Сторона записи/воспроиз- ведения “SIDE B” это маркированная сторона “SIDE A”.

Надпись “SIDE A”

DVD-RA

M

/ SIDE A

 

Сторона, противоположная “SIDE A” является стороной записи/воспроизведения.

Настройка

При открывании крышки не прилагайте чрез- мерного усилия.

Не прикасайтесь к линзам или к стороне записи/ воспроизведения диска.

Это может ухудшить запись и воспроизведение.

Плотно установите диск для предотвращения его повреждения.

При открытии крышки лампа ACCESS/PC горит красным цветом. Не оставляйте крышку открытой.

Если крышка открыта, питание не отключается, даже если переключатель OFF/ON установлен в положение OFF.

Если диск вставлен неправильно, крышка не закроется. Никогда не пытайтесь насильно закрыть крышку. Это может повредить камеру и диск. Заново правильно вставьте диск.

Если односторонний диск вставлен в камеру этикеткой внутрь, появится сообщение об ошибке. Извлеките диск и вставьте его стороной записи/воспроизведения внутрь.

Не допускайте загрязнения или царапания стороны записи/воспроизведения диска.

Не извлекайте аккумулятор и не отсоединяйте адаптер переменного тока во время извлечения диска или до тех пор, пока питание полностью не отключится. Иначе крышка не откроется. Если это произошло, снова вставьте аккумулятор или подсоедините адаптер переменного тока, снова выдвиньте рычаг DISC EJECT один раз, а затем отпустите. При включении питания может появится сообщение об исправлении диска.

(l 100, Восстановление)

В дисковый отсек запрещается вставлять другие диски, кроме 8 см дисков DVD-RAM, DVD-RW или DVD-R. Это может привести к неисправ- ности.

Не прикасайтесь к линзам или к другим частям внутри дискового отсека. Не прикасайтесь к области вокруг линз, т.к. она сильно нагревается.

После вставки диска/после окончания записи

Когда горит лампа ACCESS/PC, диск вращается и на него записывается информация. Если в это время происходит сбой в питании, диск может стать непригодным для использования. Не отсоединяйте адаптер переменного тока и не вынимайте аккумулятор. А также не трясите сильно и не ударяйте камеру.

24

LSQT1051

Image 24
Contents Model No.VDR-D150EE Предупреждение ВидеокамераIEC Возмещения ущерба в отношении записи данных Соблюдайте законодательство об авторском правеРусский Язык Содержaниe Перед использованиемНастройка ЗаписьДругое Свойства Удобство записи! lПеред использованием Удобство воспроизведения! l Редактирование сцен! l 64 Использование вместе с DVD-плеером/рекордером! lВспомогательные устройства Дополнительные принадлежностиПеред Комплект Кабель AV/S Аккумуляторов Адаптер переменногоОбозначение и обращение с деталями ПунктовПеред использованием Использование ремня для держания Не влияет на качество записываемой картинкиУстановите длину ремня в месте подушечки Зацепите ремень Установите длину Зафиксируйте ременьУстановка крышки объектива Отверстие для штативаИспользование ЖКД Использование видоискателяВыдвиньте видоискатель Вы можете записывать изображение, смотря на ЖКДДиски и карты Диски, которые можно использовать для данной камерыDVD-RAM DVD-RW ≥ DVD-RAM 2,6 ГБ Ver ≥ MO≥ iR ≥ CD ≥ LD ≥ Диски диаметром не 8 см ≥ Двойные/двухслойные дискиПри использовании совершенно новых DVD-RW Видео Формат DVD-Video VR Формат записи DVD VideoКарты, которые можно использовать с камерой ≥ Рекомендуется использовать карты SD марки PanasonicОбращение с дисками и картами Как держать диск или картуЕсли поверхность диска загрязнена Предостережения при обращении с дискамиЭлектропитание Зарядка аккумуляторовЛампа зарядки ≥ Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы он не упал Время зарядки и время записи Номер модели Напряжение/емкость Время зарядкиНомермодели Режим Максимальное Время записи сПодключение к выходу переменного тока Включение и выключение устройства Индикатор состояния B отключаетсяВставка и извлечение диска Выдвиньте рычаг Disc Eject и отпустите егоВставка диска Извлечение дискаДвусторонний диск После вставки диска/после окончания записиВставка/извлечение карты SD Плотно закройте крышку слота для картЧто касается карт SD Лампа индикации доступа картыВыбор режима Режим записи диска lРежим воспроизведения диска Режим записи карты lИспользование джойстика Основные действияДжойстик и экранный дисплей Выбор движением вверхManual Пиктограмма действия отключаетсяПиктограмма Пиктограмма Направле Функция СтраницаАвтотаймер Компенсация переотражённого света Режим воспроизведения карты При выборе 1 Слайд Переключение языка Использование экрана меню Во время остановки нажмите кнопку MenuТекущие настройки меню Для выхода из экрана меню Переместите джойстик влевоНажмите кнопку Menu Установка даты и времени ≥ Для отображения времени используется 24-часовая система1530 2006.12.15 12.15.2006 15.12.2006Дата ДАТА/ВРЕМЯ Выкл Настройка ЖКД/видоискателя НАСТР. ЖКДEVF Настр EVF Перед записью Исходное положение камерыСъемка фильмов Снимите крышку объектива, затем включите камеруRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Записывайте фильмы на диск Показания на экране в режиме записи диска SP 0h00m10s R 0h02mИзменение режима записи фильма Режим записи Время записиВысокое качество Прим min Нормальное Длительный Приоритетным является время записиСъемка стоп-кадров Съемка стоп-кадров производится на карту SDДля четкой записи стоп-кадров Показания на экране в режиме записи карты Запись Функция прогрессивной фотосъемкиЭффект съемки с затвором Мигает красным цветом при появлении RРазличные функции съемки Функция изменения фокусного расстоянияПередвиньте рычаг изменения фокусного расстояния Запись Функция цифрового зумаСъемка самого себя Для использования функции зум-микрофонаПоверните ЖКД в сторону объектива Режим мягкой фокусировки объектива на зоне телесного цвета Снова выберитеФункция съемки из затемнения/в затемнение Для отмены затемнения Для выбора цвета съемки из затемнения/в затемнениеМожно выбрать цвет, появляющийся на исчезающих снимках Функция компенсации переотражённого света Для возврата в нормальный режим съемкиИзображение на экране станет ярче Снова выберите ªАвтотаймер съемки Нажмите на кнопку Photo ShotДля остановки таймера на полпути Ø10 Съемка через 10 секунд Ø2 Съемка через 2 секундыФункция снижения шума ветра Режим киносъемкиRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Функция ночной съемки Для отмены функции ночной съемкиФункция стабилизации изображения Функции ручной съемки Режим сценУстановите переключатель AUTO/ MANUAL/FOCUS в положение Дисплей Режим Условия съемкиДля отмены функции режима сцен Ручная установка фокусного расстояния Передвиньте переключатель вниз Положение FocusДля восстановления автоматической регулировки Баланс белого ≥ Восход, закат солнца и т.дДатчик баланса белого a Ручная установка выдержки/диафрагмы 100 или изображение ирисовой диафрагмыУсиления а именно F2.4, 0dB Запись Затем установите, двигая джойстик влево или ВправоВоспроизведение фильмов Поверните переключатель режимов ПоложениеВыберите сцену для воспроизведения Нажмите джойстикДля отображения даты записи во время воспроизведения Покадровое воспроизведениеВоспроизведение Для установки уровня громкости звука Фильм воспроизводится по одному кадру за один разВоспроизведение фильмов по дате Выберите дату для воспроизведения, затем Нажмите джойстикВКЛ и нажмите джойстик Воспроизведение стоп-кадров Выберите файл для воспроизведенияВоспроизведение Нажмите джойстик Воспроизведение стоп-кадров в виде слайд-шоу Совместимости стоп-кадровРедактирование сцен Удаление сценУдаление сцен поочередно Удаление нескольких сцен при отображении пиктограмм Для продолжения удаления других сценДля завершения редактирования Повторите шагиРазделение сцен Воспроизводится выбранная сценаОбъединение сцен RAM -RW‹VR›Использование списков воспроизведения Что такое список воспроизведения?Записанные Сцены Список ВоспроизведенияСоздание нового списка воспроизведения Для добавления других сцен к списку воспроизведенияДля воспроизведения списка Выберите ДОБАВИТЬ. lВоспроизведение списка Для выбора другого списка воспроизведенияДля возврата к показу оригинальных сцен Сцены в выбранном списке отображаются в виде пиктограммРедактирование списка воспроизведения Добавление сцен в список воспроизведенияДля продолжения добавления сцен в список воспроизведения Перемещение сцен Сцены с списке воспроизведения можно перемещатьРазделение сцен Объединение сцен ≥ Объединяются выбранная и следующая за ней сценаУдаление сцен Выберите Удалить # Выбрать или ВСЕ и нажмите джойстик Редактирование стоп-кадров Удаление стоп-кадровУдаление файлов поочередно Удаленные стоп-кадры не могут быть восстановленыУдаление нескольких файлов при отображении пиктограмм Для продолжения удаления других файловБлокирование стоп-кадров Для завершения установокУстановка Dpof Для отмены всех установок DpofОтображается количество отпечатков в Dpof Что такое DPOF?Форматирование дисков и карт Форматирование дисковИспользуется для разметки дисков Форматирование SD карт Используется для разметки картФинализация диска Финализация дискаФинализация дисков в видео формате Финализация дисков в формате VRОтмена финализации дисков DVD-RW Защита диска Отображение информации о диске Телевизором Воспроизведение на телевизореПодключите камеру к телевизору Начните воспроизведение на камереDVD рекордером/плеером Воспроизведение на DVD рекордере/плеереВоспроизведение дисков DVD-RAM или DVD-RW формат VR Воспроизведение дисков DVD-RW формат Video или DVD-RКопирование записей на жесткий диск DVD рекордера Видеомагнитофоном Копирование изображений на другие видео устройстваПодключите камеру к видео Устройству Для остановки дубляжаПринтером PictBridge Подключите камеру к принтеру≥ Для выхода из экрана меню нажмите кнопку Menu Отображается номер установленных изображенийУстановите формат бумаги на Разм Листа Стандарт Формат, заданный для принтераДюймов Формат L Дюймов Формат 2LУстановите раскладку страницы на РАСКЛ. СТР Выберите Печать # ДА и нажмите ДжойстикПри остановке печати на середине Меню Список менюМеню записи фильмов Меню записи стоп-кадровМеню воспроизведения Фильмов Стоп-кадров НАСТР.ВОСПРУстановочное меню Обозначения ОбозначенияОбозначения записи Обозначения при воспроизведении Подтверждающие ОбозначенияNo.10 100-0001Сообщения Восстановление Функции, которые не могут использоваться одновременно Условия, которыеДелают Функции Использование Функций НевозможнымЧасто задаваемые вопросы Поиск и устранение неисправностей Неисправность ПроверкаУстройство не ≥ Полностью ли заряжен аккумулятор? Даже во включенномDisc Eject DVD-R ?Функция автофоку # Защищенные файлы не могут быть удалены. Снимите„НАЖМИТЕ Кнопку На что необходимо обратить внимание при использовании Информация об устройствеНе роняте и не ударяйте устройство Информация об аккумуляторе Информация об адаптере переменного тока Информация о дискахКогда лампа мигает быстро Когда лампа не горитИнформация о картах SD ЖКД/видоискательИнформация о конденсации Причины конденсацииОбъяснение терминов Автоматический баланс белогоБаланс белого Автофокусировка Автофокусировка имеет следующие характеристикиСъемка малоконтрастных объектов Технические характеристики Видеокамера DVDUSB Размеры МассаРабочая ТемператураКоличество изображений, которые можно записать на карту SD Размер изображения 640 t480128 256Информация О Сертификации Продукции

VDR-D150EE specifications

The Panasonic VDR-D150EE is a versatile and compact camcorder that caters to both amateur videographers and seasoned filmmakers. Known for its efficient design and functionality, this model offers a range of features that enhance the user experience and ensure high-quality recordings.

One of the standout features of the VDR-D150EE is its ability to record in high-quality DVD format. This allows users to capture their moments directly onto DVD discs, making it easy to share and playback videos without the need for additional editing or processing. The device supports both dual-layer and single-layer DVD-R and DVD-RW media, providing flexibility in how videos are stored and shared.

The camcorder boasts a 3CCD image sensor system, which significantly enhances the color accuracy and clarity of recorded footage. The 3CCD technology utilizes three separate sensors for red, green, and blue, ensuring that colors are vibrant and true to life. This feature is particularly beneficial in situations where lighting conditions are less than ideal, as it helps to minimize noise and improve image quality.

In addition to superior image quality, the VDR-D150EE is equipped with a powerful 10x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects with remarkable detail. The optical zoom, combined with a digital zoom feature, offers a broader range when framing shots, whether for close-ups or wide-angle views.

One of the key technologies integrated into this camcorder is the Intelligent Auto mode. This feature automatically adjusts settings such as focus, exposure, and white balance based on the shooting environment, ensuring steady and consistent results. The Intelligent Auto mode is especially beneficial for novice users who may not be familiar with manual settings, allowing them to focus on creativity without getting bogged down by technicalities.

The VDR-D150EE also includes a 2.7-inch LCD screen, providing a clear display for monitoring recordings and navigating menus. The screen is adjustable, allowing for flexible shooting angles and easy visibility in various lighting conditions. Additionally, the camcorder features built-in image stabilization technology, which helps to reduce blur caused by shaky hands or movements while shooting.

Other notable characteristics of the Panasonic VDR-D150EE include its lightweight and compact design, making it portable for on-the-go filming. The device also supports a variety of shooting modes, including still image capture, allowing users to take high-quality photos in addition to video recordings.

In summary, the Panasonic VDR-D150EE is a well-rounded camcorder that leverages advanced technologies and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to document their adventures in high-quality video. With its outstanding image quality, ease of use, and impressive optical capabilities, it remains a popular option for capturing life’s memorable moments.