Panasonic VDR-D150EE Телевизором, Воспроизведение на телевизоре, Подключите камеру к телевизору

Page 87

С телевизором

С телевизором

Воспроизведение на телевизоре

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)

Изображения, записанные на данном устройстве, могут воспроизводиться на телевизоре.

Чтобы не беспокоиться о том, что аккумулятор может разрядиться, используйте адаптер переменного тока.

1Подключите камеру к телевизору.

AКабель AV/S (входит в комплект)

Вставьте контактные штекеры до упора.

*Если телевизор имеет видеотерминал S, также подключите к нему штекер S Video. Это позволяет сделать картинку красивее.

A

SVIDEO IN* VIDEO IN

AUDIO IN

устройствами

2Включите камеру, затем установите переключатель режимов в положение или.

3Переключите входной канал на телевизоре.

Каналы будут различаться в зависимости от вывода, к которому подключена камера.

4Начните воспроизведение на камере.

Изображение и звук выходят на телевизор.

Если изображение или звук не выводятся с камеры на телевизор

Проверьте, до конца ли вставлены все штекеры.

Проверьте подключенные гнезда.

Проверьте настройку входов телевизора (входной переключатель).

(Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации телевизора.)

Использование с другими

87

LSQT1051

Image 87
Contents Model No.VDR-D150EE Предупреждение ВидеокамераIEC Возмещения ущерба в отношении записи данных Соблюдайте законодательство об авторском правеРусский Язык Запись СодержaниeПеред использованием НастройкаДругое Свойства Удобство записи! lПеред использованием Удобство воспроизведения! l Использование вместе с DVD-плеером/рекордером! l Редактирование сцен! l 64Комплект Кабель AV/S Аккумуляторов Адаптер переменного Вспомогательные устройстваДополнительные принадлежности ПередПунктов Обозначение и обращение с деталямиУстановите длину Зафиксируйте ремень Перед использованием Использование ремня для держанияНе влияет на качество записываемой картинки Установите длину ремня в месте подушечки Зацепите ременьОтверстие для штатива Установка крышки объективаВы можете записывать изображение, смотря на ЖКД Использование ЖКДИспользование видоискателя Выдвиньте видоискательДиски и карты Диски, которые можно использовать для данной камерыDVD-RAM DVD-RW ≥ LD ≥ Диски диаметром не 8 см ≥ Двойные/двухслойные диски ≥ DVD-RAM 2,6 ГБ Ver≥ MO ≥ iR ≥ CDВидео Формат DVD-Video VR Формат записи DVD Video При использовании совершенно новых DVD-RW≥ Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic Карты, которые можно использовать с камеройПредостережения при обращении с дисками Обращение с дисками и картамиКак держать диск или карту Если поверхность диска загрязненаЭлектропитание Зарядка аккумуляторовЛампа зарядки ≥ Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы он не упал Режим Максимальное Время записи с Время зарядки и время записиНомер модели Напряжение/емкость Время зарядки НомермоделиПодключение к выходу переменного тока Индикатор состояния B отключается Включение и выключение устройстваИзвлечение диска Вставка и извлечение дискаВыдвиньте рычаг Disc Eject и отпустите его Вставка дискаПосле вставки диска/после окончания записи Двусторонний дискЛампа индикации доступа карты Вставка/извлечение карты SDПлотно закройте крышку слота для карт Что касается карт SDРежим записи карты l Выбор режимаРежим записи диска l Режим воспроизведения дискаВыбор движением вверх Использование джойстикаОсновные действия Джойстик и экранный дисплейПиктограмма Направле Функция Страница ManualПиктограмма действия отключается ПиктограммаАвтотаймер Компенсация переотражённого света Режим воспроизведения карты При выборе 1 Слайд Переключение языка Использование экрана меню Во время остановки нажмите кнопку MenuТекущие настройки меню Для выхода из экрана меню Переместите джойстик влевоНажмите кнопку Menu ≥ Для отображения времени используется 24-часовая система Установка даты и времени1530 2006.12.15 12.15.2006 15.12.2006Дата ДАТА/ВРЕМЯ Выкл Настройка ЖКД/видоискателя НАСТР. ЖКДEVF Настр EVF Исходное положение камеры Перед записьюСъемка фильмов Снимите крышку объектива, затем включите камеруRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Записывайте фильмы на диск SP 0h00m10s R 0h02m Показания на экране в режиме записи дискаПриоритетным является время записи Изменение режима записи фильмаРежим записи Время записи Высокое качество Прим min Нормальное ДлительныйСъемка стоп-кадров Съемка стоп-кадров производится на карту SDДля четкой записи стоп-кадров Мигает красным цветом при появлении R Показания на экране в режиме записи картыЗапись Функция прогрессивной фотосъемки Эффект съемки с затворомЗапись Функция цифрового зума Различные функции съемкиФункция изменения фокусного расстояния Передвиньте рычаг изменения фокусного расстоянияСъемка самого себя Для использования функции зум-микрофонаПоверните ЖКД в сторону объектива Снова выберите Режим мягкой фокусировки объектива на зоне телесного цветаФункция съемки из затемнения/в затемнение Для отмены затемнения Для выбора цвета съемки из затемнения/в затемнениеМожно выбрать цвет, появляющийся на исчезающих снимках Снова выберите ª Функция компенсации переотражённого светаДля возврата в нормальный режим съемки Изображение на экране станет ярчеØ10 Съемка через 10 секунд Ø2 Съемка через 2 секунды Автотаймер съемкиНажмите на кнопку Photo Shot Для остановки таймера на полпутиФункция снижения шума ветра Режим киносъемкиRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Для отмены функции ночной съемки Функция ночной съемкиФункция стабилизации изображения Дисплей Режим Условия съемки Функции ручной съемкиРежим сцен Установите переключатель AUTO/ MANUAL/FOCUS в положениеДля отмены функции режима сцен Ручная установка фокусного расстояния Передвиньте переключатель вниз Положение FocusДля восстановления автоматической регулировки ≥ Восход, закат солнца и т.д Баланс белогоДатчик баланса белого a Запись Затем установите, двигая джойстик влево или Вправо Ручная установка выдержки/диафрагмы100 или изображение ирисовой диафрагмы Усиления а именно F2.4, 0dBНажмите джойстик Воспроизведение фильмовПоверните переключатель режимов Положение Выберите сцену для воспроизведенияФильм воспроизводится по одному кадру за один раз Для отображения даты записи во время воспроизведенияПокадровое воспроизведение Воспроизведение Для установки уровня громкости звукаВоспроизведение фильмов по дате Выберите дату для воспроизведения, затем Нажмите джойстикВКЛ и нажмите джойстик Воспроизведение стоп-кадров Выберите файл для воспроизведенияВоспроизведение Нажмите джойстик Совместимости стоп-кадров Воспроизведение стоп-кадров в виде слайд-шоуРедактирование сцен Удаление сценУдаление сцен поочередно Повторите шаги Удаление нескольких сцен при отображении пиктограммДля продолжения удаления других сцен Для завершения редактированияВоспроизводится выбранная сцена Разделение сценRAM -RW‹VR› Объединение сценСписок Воспроизведения Использование списков воспроизведенияЧто такое список воспроизведения? Записанные СценыВыберите ДОБАВИТЬ. l Создание нового списка воспроизведенияДля добавления других сцен к списку воспроизведения Для воспроизведения спискаСцены в выбранном списке отображаются в виде пиктограмм Воспроизведение спискаДля выбора другого списка воспроизведения Для возврата к показу оригинальных сценРедактирование списка воспроизведения Добавление сцен в список воспроизведенияДля продолжения добавления сцен в список воспроизведения Сцены с списке воспроизведения можно перемещать Перемещение сценРазделение сцен ≥ Объединяются выбранная и следующая за ней сцена Объединение сценУдаление сцен Выберите Удалить # Выбрать или ВСЕ и нажмите джойстик Удаленные стоп-кадры не могут быть восстановлены Редактирование стоп-кадровУдаление стоп-кадров Удаление файлов поочередноДля продолжения удаления других файлов Удаление нескольких файлов при отображении пиктограммДля завершения установок Блокирование стоп-кадровЧто такое DPOF? Установка DpofДля отмены всех установок Dpof Отображается количество отпечатков в DpofФорматирование дисков и карт Форматирование дисковИспользуется для разметки дисков Используется для разметки карт Форматирование SD картФинализация дисков в формате VR Финализация дискаФинализация диска Финализация дисков в видео форматеОтмена финализации дисков DVD-RW Защита диска Отображение информации о диске Начните воспроизведение на камере ТелевизоромВоспроизведение на телевизоре Подключите камеру к телевизоруВоспроизведение дисков DVD-RW формат Video или DVD-R DVD рекордером/плееромВоспроизведение на DVD рекордере/плеере Воспроизведение дисков DVD-RAM или DVD-RW формат VRКопирование записей на жесткий диск DVD рекордера Для остановки дубляжа ВидеомагнитофономКопирование изображений на другие видео устройства Подключите камеру к видео УстройствуОтображается номер установленных изображений Принтером PictBridgeПодключите камеру к принтеру ≥ Для выхода из экрана меню нажмите кнопку MenuДюймов Формат 2L Установите формат бумаги на Разм ЛистаСтандарт Формат, заданный для принтера Дюймов Формат LУстановите раскладку страницы на РАСКЛ. СТР Выберите Печать # ДА и нажмите ДжойстикПри остановке печати на середине Меню записи стоп-кадров МенюСписок меню Меню записи фильмовНАСТР.ВОСПР Меню воспроизведения Фильмов Стоп-кадровУстановочное меню Обозначения ОбозначенияОбозначения записи 100-0001 Обозначения при воспроизведенииПодтверждающие Обозначения No.10Сообщения Восстановление Функции Использование Функций Невозможным Функции, которые не могут использоваться одновременноУсловия, которые ДелаютЧасто задаваемые вопросы Даже во включенном Поиск и устранение неисправностейНеисправность Проверка Устройство не ≥ Полностью ли заряжен аккумулятор?DVD-R ? Disc Eject# Защищенные файлы не могут быть удалены. Снимите Функция автофоку„НАЖМИТЕ Кнопку На что необходимо обратить внимание при использовании Информация об устройствеНе роняте и не ударяйте устройство Информация об аккумуляторе Когда лампа не горит Информация об адаптере переменного токаИнформация о дисках Когда лампа мигает быстроПричины конденсации Информация о картах SDЖКД/видоискатель Информация о конденсацииОбъяснение терминов Автоматический баланс белогоБаланс белого Автофокусировка Автофокусировка имеет следующие характеристикиСъемка малоконтрастных объектов Технические характеристики Видеокамера DVDUSB Температура РазмерыМасса Рабочая256 Количество изображений, которые можно записать на карту SDРазмер изображения 640 t480 128Информация О Сертификации Продукции

VDR-D150EE specifications

The Panasonic VDR-D150EE is a versatile and compact camcorder that caters to both amateur videographers and seasoned filmmakers. Known for its efficient design and functionality, this model offers a range of features that enhance the user experience and ensure high-quality recordings.

One of the standout features of the VDR-D150EE is its ability to record in high-quality DVD format. This allows users to capture their moments directly onto DVD discs, making it easy to share and playback videos without the need for additional editing or processing. The device supports both dual-layer and single-layer DVD-R and DVD-RW media, providing flexibility in how videos are stored and shared.

The camcorder boasts a 3CCD image sensor system, which significantly enhances the color accuracy and clarity of recorded footage. The 3CCD technology utilizes three separate sensors for red, green, and blue, ensuring that colors are vibrant and true to life. This feature is particularly beneficial in situations where lighting conditions are less than ideal, as it helps to minimize noise and improve image quality.

In addition to superior image quality, the VDR-D150EE is equipped with a powerful 10x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects with remarkable detail. The optical zoom, combined with a digital zoom feature, offers a broader range when framing shots, whether for close-ups or wide-angle views.

One of the key technologies integrated into this camcorder is the Intelligent Auto mode. This feature automatically adjusts settings such as focus, exposure, and white balance based on the shooting environment, ensuring steady and consistent results. The Intelligent Auto mode is especially beneficial for novice users who may not be familiar with manual settings, allowing them to focus on creativity without getting bogged down by technicalities.

The VDR-D150EE also includes a 2.7-inch LCD screen, providing a clear display for monitoring recordings and navigating menus. The screen is adjustable, allowing for flexible shooting angles and easy visibility in various lighting conditions. Additionally, the camcorder features built-in image stabilization technology, which helps to reduce blur caused by shaky hands or movements while shooting.

Other notable characteristics of the Panasonic VDR-D150EE include its lightweight and compact design, making it portable for on-the-go filming. The device also supports a variety of shooting modes, including still image capture, allowing users to take high-quality photos in addition to video recordings.

In summary, the Panasonic VDR-D150EE is a well-rounded camcorder that leverages advanced technologies and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to document their adventures in high-quality video. With its outstanding image quality, ease of use, and impressive optical capabilities, it remains a popular option for capturing life’s memorable moments.