Panasonic VDR-D150EE Ручная установка выдержки/диафрагмы, 100 или изображение ирисовой диафрагмы

Page 58

Функции ручной съемки

Ручная установка выдержки/диафрагмы

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)

Выдержка: Регулируется при съемке быстро движущихся объектов.

Диафрагма: Регулируется при сильно ярком или темном экране.

¬Поверните переключатель режимов в положение

MNL

или .

 

1 Установите переключатель AUTO/MANUAL/ FOCUS в положение MANUAL.

Автоматически отображается пиктограмма, указанная на рисунке.

2Несколько раз передвиньте джойстик вниз

и установите изображение выдержки (а именно

MNL

 

1/100) или изображение ирисовой диафрагмы/

1//10060

усиления (а именно F2.4, 0dB).

OPEN

 

OdB

Запись

3Затем установите, двигая джойстик влево или

вправо.

AВыдержка:

От 1/50 до 1/8000

От 1/50 до 1/500

Выдержка ближе к 1/8000 (1/500) быстрее.

B Значение ирисовой диафрагмы/усиления: CLOSE # (F16 до F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB

Значение ближе к [CLOSE] затемняет изображение.

Значение ближе к [18dB] делает изображение светлее.

Значения с [dB] являются значениями усиления.

MNL

A

1//10060

B OPEN OdB

Для восстановления автоматической настройки

Установите переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS в положение AUTO.

≥ При одновременной установке выдержки

≥ При съемке в очень ярко освещенном месте

и значения ирисовой диафрагмы/усиления,

экран может изменить цвет или мерцать.

сначала установите выдержку, а затем значение

В данном случае установите выдержку вручную

ирисовой диафрагмы/усиления.

на [1/50] или [1/100].

58

Ручная установка выдержки

≥ Избегайте съемки в освещении флуоресцент- ными, ртутными или натриевыми лампами, т.к. цвет и яркость воспроизводимого изображения может измениться.

≥ При ручной установке выдержки чувствитель- ность снижается, и соответственно, автома- тически увеличивается значение усиления, что может усилить шумы.

≥ При воспроизведении изображения ярко осве- щенного объекта или объекта, обладающего сильным отражением, могут появиться верти- кальные линии света, но это не является неисправностью камеры.

≥ Во время нормального воспроизведения сдвиг изображения может выглядеть неплавным.

Ручная установка ирисовой

диафрагмы/усиления

При увеличении значения усиления шумы увеличиваются.

В зависимости от кратковременного увеличения, некоторые значения ирисовой диафрагмы не отображаются.

LSQT1051

Image 58
Contents Model No.VDR-D150EE Видеокамера ПредупреждениеIEC Соблюдайте законодательство об авторском праве Возмещения ущерба в отношении записи данныхРусский Язык Настройка СодержaниeПеред использованием ЗаписьДругое Удобство записи! l СвойстваПеред использованием Удобство воспроизведения! l Редактирование сцен! l 64 Использование вместе с DVD-плеером/рекордером! lПеред Вспомогательные устройстваДополнительные принадлежности Комплект Кабель AV/S Аккумуляторов Адаптер переменногоОбозначение и обращение с деталями ПунктовУстановите длину ремня в месте подушечки Зацепите ремень Перед использованием Использование ремня для держанияНе влияет на качество записываемой картинки Установите длину Зафиксируйте ременьУстановка крышки объектива Отверстие для штативаВыдвиньте видоискатель Использование ЖКДИспользование видоискателя Вы можете записывать изображение, смотря на ЖКДДиски, которые можно использовать для данной камеры Диски и картыDVD-RAM DVD-RW ≥ iR ≥ CD ≥ DVD-RAM 2,6 ГБ Ver≥ MO ≥ LD ≥ Диски диаметром не 8 см ≥ Двойные/двухслойные дискиПри использовании совершенно новых DVD-RW Видео Формат DVD-Video VR Формат записи DVD VideoКарты, которые можно использовать с камерой ≥ Рекомендуется использовать карты SD марки PanasonicЕсли поверхность диска загрязнена Обращение с дисками и картамиКак держать диск или карту Предостережения при обращении с дискамиЗарядка аккумуляторов ЭлектропитаниеЛампа зарядки ≥ Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы он не упал Номермодели Время зарядки и время записиНомер модели Напряжение/емкость Время зарядки Режим Максимальное Время записи сПодключение к выходу переменного тока Включение и выключение устройства Индикатор состояния B отключаетсяВставка диска Вставка и извлечение дискаВыдвиньте рычаг Disc Eject и отпустите его Извлечение дискаДвусторонний диск После вставки диска/после окончания записиЧто касается карт SD Вставка/извлечение карты SDПлотно закройте крышку слота для карт Лампа индикации доступа картыРежим воспроизведения диска Выбор режимаРежим записи диска l Режим записи карты lДжойстик и экранный дисплей Использование джойстикаОсновные действия Выбор движением вверхПиктограмма ManualПиктограмма действия отключается Пиктограмма Направле Функция СтраницаАвтотаймер Компенсация переотражённого света Режим воспроизведения карты При выборе 1 Слайд Переключение языка Во время остановки нажмите кнопку Menu Использование экрана менюТекущие настройки меню Переместите джойстик влево Для выхода из экрана менюНажмите кнопку Menu Установка даты и времени ≥ Для отображения времени используется 24-часовая система2006.12.15 12.15.2006 15.12.2006 1530Дата ДАТА/ВРЕМЯ Выкл НАСТР. ЖКД Настройка ЖКД/видоискателяEVF Настр EVF Перед записью Исходное положение камерыСнимите крышку объектива, затем включите камеру Съемка фильмовRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Записывайте фильмы на диск Показания на экране в режиме записи диска SP 0h00m10s R 0h02mВысокое качество Прим min Нормальное Длительный Изменение режима записи фильмаРежим записи Время записи Приоритетным является время записиСъемка стоп-кадров производится на карту SD Съемка стоп-кадровДля четкой записи стоп-кадров Эффект съемки с затвором Показания на экране в режиме записи картыЗапись Функция прогрессивной фотосъемки Мигает красным цветом при появлении RПередвиньте рычаг изменения фокусного расстояния Различные функции съемкиФункция изменения фокусного расстояния Запись Функция цифрового зумаДля использования функции зум-микрофона Съемка самого себяПоверните ЖКД в сторону объектива Режим мягкой фокусировки объектива на зоне телесного цвета Снова выберитеФункция съемки из затемнения/в затемнение Для выбора цвета съемки из затемнения/в затемнение Для отмены затемненияМожно выбрать цвет, появляющийся на исчезающих снимках Изображение на экране станет ярче Функция компенсации переотражённого светаДля возврата в нормальный режим съемки Снова выберите ªДля остановки таймера на полпути Автотаймер съемкиНажмите на кнопку Photo Shot Ø10 Съемка через 10 секунд Ø2 Съемка через 2 секундыРежим киносъемки Функция снижения шума ветраRAM -RW‹VR› -RW‹V› -R Функция ночной съемки Для отмены функции ночной съемкиФункция стабилизации изображения Установите переключатель AUTO/ MANUAL/FOCUS в положение Функции ручной съемкиРежим сцен Дисплей Режим Условия съемкиДля отмены функции режима сцен Передвиньте переключатель вниз Положение Focus Ручная установка фокусного расстоянияДля восстановления автоматической регулировки Баланс белого ≥ Восход, закат солнца и т.дДатчик баланса белого a Усиления а именно F2.4, 0dB Ручная установка выдержки/диафрагмы100 или изображение ирисовой диафрагмы Запись Затем установите, двигая джойстик влево или ВправоВыберите сцену для воспроизведения Воспроизведение фильмовПоверните переключатель режимов Положение Нажмите джойстикВоспроизведение Для установки уровня громкости звука Для отображения даты записи во время воспроизведенияПокадровое воспроизведение Фильм воспроизводится по одному кадру за один разВыберите дату для воспроизведения, затем Нажмите джойстик Воспроизведение фильмов по датеВКЛ и нажмите джойстик Выберите файл для воспроизведения Воспроизведение стоп-кадровВоспроизведение Нажмите джойстик Воспроизведение стоп-кадров в виде слайд-шоу Совместимости стоп-кадровУдаление сцен Редактирование сценУдаление сцен поочередно Для завершения редактирования Удаление нескольких сцен при отображении пиктограммДля продолжения удаления других сцен Повторите шагиРазделение сцен Воспроизводится выбранная сценаОбъединение сцен RAM -RW‹VR›Записанные Сцены Использование списков воспроизведенияЧто такое список воспроизведения? Список ВоспроизведенияДля воспроизведения списка Создание нового списка воспроизведенияДля добавления других сцен к списку воспроизведения Выберите ДОБАВИТЬ. lДля возврата к показу оригинальных сцен Воспроизведение спискаДля выбора другого списка воспроизведения Сцены в выбранном списке отображаются в виде пиктограммДобавление сцен в список воспроизведения Редактирование списка воспроизведенияДля продолжения добавления сцен в список воспроизведения Перемещение сцен Сцены с списке воспроизведения можно перемещатьРазделение сцен Объединение сцен ≥ Объединяются выбранная и следующая за ней сценаУдаление сцен Выберите Удалить # Выбрать или ВСЕ и нажмите джойстик Удаление файлов поочередно Редактирование стоп-кадровУдаление стоп-кадров Удаленные стоп-кадры не могут быть восстановленыУдаление нескольких файлов при отображении пиктограмм Для продолжения удаления других файловБлокирование стоп-кадров Для завершения установокОтображается количество отпечатков в Dpof Установка DpofДля отмены всех установок Dpof Что такое DPOF?Форматирование дисков Форматирование дисков и картИспользуется для разметки дисков Форматирование SD карт Используется для разметки картФинализация дисков в видео формате Финализация дискаФинализация диска Финализация дисков в формате VRОтмена финализации дисков DVD-RW Защита диска Отображение информации о диске Подключите камеру к телевизору ТелевизоромВоспроизведение на телевизоре Начните воспроизведение на камереВоспроизведение дисков DVD-RAM или DVD-RW формат VR DVD рекордером/плееромВоспроизведение на DVD рекордере/плеере Воспроизведение дисков DVD-RW формат Video или DVD-RКопирование записей на жесткий диск DVD рекордера Подключите камеру к видео Устройству ВидеомагнитофономКопирование изображений на другие видео устройства Для остановки дубляжа≥ Для выхода из экрана меню нажмите кнопку Menu Принтером PictBridgeПодключите камеру к принтеру Отображается номер установленных изображенийДюймов Формат L Установите формат бумаги на Разм ЛистаСтандарт Формат, заданный для принтера Дюймов Формат 2LВыберите Печать # ДА и нажмите Джойстик Установите раскладку страницы на РАСКЛ. СТРПри остановке печати на середине Меню записи фильмов МенюСписок меню Меню записи стоп-кадровМеню воспроизведения Фильмов Стоп-кадров НАСТР.ВОСПРУстановочное меню Обозначения ОбозначенияОбозначения записи No.10 Обозначения при воспроизведенииПодтверждающие Обозначения 100-0001Сообщения Восстановление Делают Функции, которые не могут использоваться одновременноУсловия, которые Функции Использование Функций НевозможнымЧасто задаваемые вопросы Устройство не ≥ Полностью ли заряжен аккумулятор? Поиск и устранение неисправностейНеисправность Проверка Даже во включенномDisc Eject DVD-R ?Функция автофоку # Защищенные файлы не могут быть удалены. Снимите„НАЖМИТЕ Кнопку Информация об устройстве На что необходимо обратить внимание при использованииНе роняте и не ударяйте устройство Информация об аккумуляторе Когда лампа мигает быстро Информация об адаптере переменного токаИнформация о дисках Когда лампа не горитИнформация о конденсации Информация о картах SDЖКД/видоискатель Причины конденсацииАвтоматический баланс белого Объяснение терминовБаланс белого Автофокусировка имеет следующие характеристики АвтофокусировкаСъемка малоконтрастных объектов Видеокамера DVD Технические характеристикиUSB Рабочая РазмерыМасса Температура128 Количество изображений, которые можно записать на карту SDРазмер изображения 640 t480 256Информация О Сертификации Продукции

VDR-D150EE specifications

The Panasonic VDR-D150EE is a versatile and compact camcorder that caters to both amateur videographers and seasoned filmmakers. Known for its efficient design and functionality, this model offers a range of features that enhance the user experience and ensure high-quality recordings.

One of the standout features of the VDR-D150EE is its ability to record in high-quality DVD format. This allows users to capture their moments directly onto DVD discs, making it easy to share and playback videos without the need for additional editing or processing. The device supports both dual-layer and single-layer DVD-R and DVD-RW media, providing flexibility in how videos are stored and shared.

The camcorder boasts a 3CCD image sensor system, which significantly enhances the color accuracy and clarity of recorded footage. The 3CCD technology utilizes three separate sensors for red, green, and blue, ensuring that colors are vibrant and true to life. This feature is particularly beneficial in situations where lighting conditions are less than ideal, as it helps to minimize noise and improve image quality.

In addition to superior image quality, the VDR-D150EE is equipped with a powerful 10x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects with remarkable detail. The optical zoom, combined with a digital zoom feature, offers a broader range when framing shots, whether for close-ups or wide-angle views.

One of the key technologies integrated into this camcorder is the Intelligent Auto mode. This feature automatically adjusts settings such as focus, exposure, and white balance based on the shooting environment, ensuring steady and consistent results. The Intelligent Auto mode is especially beneficial for novice users who may not be familiar with manual settings, allowing them to focus on creativity without getting bogged down by technicalities.

The VDR-D150EE also includes a 2.7-inch LCD screen, providing a clear display for monitoring recordings and navigating menus. The screen is adjustable, allowing for flexible shooting angles and easy visibility in various lighting conditions. Additionally, the camcorder features built-in image stabilization technology, which helps to reduce blur caused by shaky hands or movements while shooting.

Other notable characteristics of the Panasonic VDR-D150EE include its lightweight and compact design, making it portable for on-the-go filming. The device also supports a variety of shooting modes, including still image capture, allowing users to take high-quality photos in addition to video recordings.

In summary, the Panasonic VDR-D150EE is a well-rounded camcorder that leverages advanced technologies and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to document their adventures in high-quality video. With its outstanding image quality, ease of use, and impressive optical capabilities, it remains a popular option for capturing life’s memorable moments.