1 NOTE 1
You cannot presetrng disc names on a CD where CD text IS contarned
while this unrt IS controlling a CD changer
( REMARQUE 1
IIn’est pas possible d’attribuer une etrquette a un CD ou un texte de CD
est present lorsque cette unrte sert a dinger un changeur de CDs
“KDCC665”.
ANMERKUNG
Wahrend dieses Gerat ernen
Namen fur erne CD, die
1 OPMERKING 1
U kunt geen disknaam voorkrezen voor CD’s met CD text terwijl dit
toestel een
Non e oossibile orermoostare nom1 di dischr oer un CD contenente testo
CD mentre questa un/ta sta controllando un multlettore CD
j NOTA I
Mientras esta unrdad este controlando un cambrador de CD
preajustar nombres de discos para un CD que contenga texto CD
1 | NOTA | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Nao | e | possrvel | predefinrr | nomes | de | discos | para | urn CD | em que | exrsta | |||
| texto |
| CD | enquanto | esta | unrdade | estrver | a | controlar | urn | carregador | de CD | ||
| “KDCC665”. |
|
| ou |
|
|
| |||||||
1 | ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Bbi | He | MomeTe | aapatiee | 3anporparmwposaTb |
| Ha3BaHm | AHCKOB | Ann | |||||
| al4CKa | CD, | conepxaqero |
| TeKCT | CD, | B | TO | BpeMR, | Korea | annapaT |
| ||
| ynpaemeT | qeth+flmepoM | CD |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 UWAGA | 1 |
|
|
|
|
| |
Nie | mozesz | zaprogramowac | nazw | piyt kompaktowych | zawrerajacych | ||
tekst | CD | podczas, | gdy | to urzadzenre | steruje | zmrentaczem | piyt |
“KDCX662” | lub |
|
MEGJEGYZES
A lemeznev beallitasa nem lehetseges olyan
szbveget, ha a kesziilek eppen a CD valtot vezerli
POZNAMKA | ] |
|
|
|
|
| |
Jestliie | tato | jednotka | ovlada | mBniC | CD |
| |
nebo | nelze | uloiit jmena | diskPl pro ty | CD disky, | |||
ktere | obsahuji | CD | text. |
|
|
|
|
1 NAPOMENA 1
II
Ne moiete unaprijed podesiti naziv
uredaj upravlja CD m]enjaEem
1 OPOMBA 1
Med upravljanjem naprave s CD rzmenjevalnikom
taviti rmena CD ploSEe, kr vsebuje CD tekst.
1 OBSERVERA 1
Du kan rnte fdrrnstalla skrvnamn for en CD med
styr en
1 HUOM 1
levynvaihtajaa “KDCC665”.