Axis Communications Axis 216MFD-V, AXIS 216MFD manual Connettori, Funzione Numero Specifiche Pin

Page 56

Pagina 56

Guida all’installazione di AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V

Connettori

Connettore di rete - Ethernet RJ-45. Supporti Power over Ethernet (PoE). Si consiglia l’uso di cavi schermati.

Connettore di alimentazione - A basso voltaggio da 5,1V CC, massimo 3.8W. Vedere l’etichetta sul prodotto per la connessione dei poli ±.

Audio in - 3.5 mm per microfono in mono o segnale mono line-in (il canale sinistro é usato da un segnale in stereo).

Audio out - Audio in output che puó essere connesso ad un sistema di indirizzo pubblico (PA), oppure ad un altoparlante con amplificatore integrato. Un paio di cuffie possono essere collegate. Un connettore stereo deve essere usato per l'audio out.

Morsettiera di alimentazione I/O - Utilizzata per varie applicazioni come, ad esempio, la rilevazione del movimento, l’attivazione di eventi, la registrazione continua, la notifica di allarmi e così via. Fornisce l’interfaccia per:

1 uscita transistor - per connettere apparati esterni come relays o LED. Le perife- riche connesse possono essere attivate mediante AXIS VAPIX API, o i pulsanti di controllo nella pagina Immagini dal vivo, o oppure tramite il Tipo Evento.

L’uscita verrà visualizzata come attiva (visualizzato in Configurazione evento > Stato porta) se il dispositivo di allarme è attivato.

1 ingresso digitale: specifico per allarmi, consente di connettere periferiche che

possono aprire o chiudere un circuito, ad esempio: sensori di movimento (PIR), contatti porta/finestra, rilevatori di rottura vetri e così via. Quando viene ricevuto il segnale lo stato cambia e l’ingresso diventa attivo (visualizzato in Configurazi- one evento > Stato porta).

Alimentazione ausiliaria e presa di terra

Funzione

Numero

Note

Specifiche

 

pin

 

 

 

 

 

 

Terra (GND)

1

 

 

 

 

 

 

Alimentazione ausiliaria

2

Il pin può essere utilizzato anche per

Corrente massima: 50 mA.

3.3V CC

 

alimentare una periferica ausiliaria.

 

 

 

Note: Questo pin puó essere usato solo

 

 

 

per alimentazione in uscita.

 

 

 

 

 

Ingresso digitale

3

Collegare a terra (GND) per attivarlo

Non collegare una tensione

 

 

oppure lasciare isolato (o scollegato)

superiore a 10V CC.

 

 

per disattivarlo.

 

 

 

 

 

Uscita transistor

4

Un transistor di tipo NPN open-collec-

Carico massimo = 50 mA

 

 

tor con connessione dell'emettitore col-

Tensione massima = 24V CC

 

 

legato al polo di terra. Se si utilizza un

(ingresso per il transistor)

 

 

relé esterno, è necessario collegare un

 

 

 

diodo in parallelo al carico per proteg-

 

 

 

gere il dispositivo da sovratensioni

 

 

 

transitorie.

 

 

 

 

 

Image 56
Contents Axis 216FD Axis 216FD-V Axis 216MFD Axis 216MFD-V Page Installation steps Package contentsDimensions Indicator LED SeeStatus indicator LED Microphone Hardware overviewInstall the hardware Mount the cameraMounting on a hard ceiling Hard ceilingConnect the cables Assign an IP address Method Recommended forAssign the IP address manually optional Axis IP Utility single camera/small installationAutomatic discovery Axis Camera Management multiple cameras/large installations Assign an IP address in a single deviceAssign IP addresses in multiple devices Click the OK buttonSet the password Adjust the image and focus Complete the installationPosition Locking screw ScrewAccessing the camera from the Internet Other methods of setting the IP address Set the IP address with ARP/PingUnit connectors Auxiliary power and GNDSpecifications FunctionColor Indication Connection diagramLED indicators Resetting to the Factory Default Settings Further informationArticle Modèles/variantes/remarques Étapes de linstallationContenu de lemballage Présentation du matériel DEL réseau Entrée audioTémoin DEL d’état L x P = 94 x 144 x 132mmInstallation du matériel Montage de la caméraMontage au plafond dur VisBranchement des câbles Méthode Recommandée pour Système Dexploitation Attribution dune adresse IPDéfinissez manuellement ladresse IP optionnel Axis IP Utility Une seule caméra/petite installationDétection automatique Cliquez sur le bouton OK Attribuer une adresse IP à un seul dispositifAttribuer des adresses IP à plusieurs dispositifs Définition du mot de passe Vis de verrouillage Terminer linstallationRéglage de la mise au point Accès à la caméra depuis Internet Autres méthodes de définition de ladresse IP Définition de ladresse IP à laide dARP/PingRemarques Spécifications Broche Connecteurs de lunitéFonction Couleur Indication Diagramme de connexionTémoins DEL Rétablissement des paramètres dusine par défaut Plus dinformationsKomponente Modell/Variante/Anmerkung InstallationsschritteLieferumfang Hardwareübersicht AbmessungenHardware installieren Kamera befestigenDeckenbefestigung SchraubenKabel anschließen IP-Adresse zuweisen Methode Empfohlen für BetriebssystemManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine InstallationAutomatische Erkennung Axis Camera Management Mehrere Kameras/große Installation IP-Adressen mehreren Geräten zuweisenEine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Klicken Sie auf OKKennwort festlegen Installation abschließen Bildschärfe einstellenEinstellring zum Bildausgleich Feststellschraube Schärferegler ZoomreglerÜber das Internet auf die Kamera zugreifen Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse IP-Adresse per ARP/Ping zuweisenHinweise Technische Daten KameraanschlüsseFunktion Farbe Bedeutung AnschlussschaltbildLED-Anzeigen Werkseitige Standardeinstellungen wiederherstellen Weitere InformationenArticolo Modello/varianti/note Procedura di installazioneContenuto della confezione Dimensioni Panoramica dell’hardwareInstallazione dellhardware Montaggio della videocameraMontaggio a soffitto VitiCollegamento dei cavi Impostazione di un indirizzo IP Metodo Consigliato per…Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativo Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioniRilevamento automatico Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioni Assegnazione di un indirizzo IP in una singola videocameraAssegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Fare clic sul pulsante OKImpostazione della password Regolazione della messa a fuoco Completamento dellinstallazioneLinstallazione è completata Accesso a Axis 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V da Internet Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP Impostazione dellindirizzo IP con ARP/PingConnettori Funzione Numero Specifiche PinColore Indicazione Schema delle connessioniIndicatori LED Ripristino delle impostazioni di fabbrica Ulteriori informazioniArtículo Modelos/variantes/notas Pasos para la instalaciónContenido del paquete Dimensiones Presentación del hardwareInstalación del hardware Montaje de la cámaraMontado en un techo sólido TornillosConexión de los cables Configuración de una dirección IP Método Recomendado paraDetección automática Asignación manual de la dirección IP opcionalAsignación de una dirección IP en un dispositivo individual Asignación de direcciones IP en varios dispositivosConfiguración de la contraseña Ajuste del enfoque Finalización de la instalaciónDe la imagen Enfoque Tornillo de bloqueoPágina Otros métodos para configurar la dirección IP Configuración de la dirección IP con ARP/PingConectores Notas EspecificacionesDiagrama de conexiones Indicadores LEDRestablecimiento de los valores iniciales Más información
Related manuals
Manual 74 pages 38.15 Kb