...
-3. INSTALLING THE SOURCE UNIT I INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE I
•Marine stereo mounting dimensions
Use the supplied template to cut and drill the holes. (Figure 4)
• Dimensiones de montaje en una embarcacion
|
|
| Utilice la plantilla suministrada para marcar las | Utilizzare la fllC1.scherina in |
|
|
| posiciones de los orificios y efectuarlos. | e praticare i fori. (Figura 4) |
|
|
| (Figura 4) |
|
|
| 182 | .... |
|
~ |
| 179 | • |
|
|
|
| ||
|
| 60 |
|
|
_I_I |
| - |
|
|
| I |
|
| |
|
| C\l |
| |
Hole/Trou/Orificiol Fo _ ri - _ | u) |
| ||
|
| C\l |
| |
|
| - |
| |
L{) |
|
| Q) |
|
|
| C\l |
| |
co |
| I |
| |
|
|
| ||
(V) |
|
|
|
|
- | - | - | - |
|
|
|
| r\ |
|
|
| 185 | Holes (6x) / Trous (6) / Orificios (6x) / Fori (x6) | |
|
|
| ||
|
|
| I CAUTION I |
|
|
|
| Drill appropriately prepared holes at the 6 places for fixing the screws depending | |
| Figure 4 / | / Figura 4 / | on the materials and plate thickness of the panel. | |
|
|
|
Forez de fagon adequate les trous prepares aux 6 endroits pour la fixation des vis, en tenant conlpte des materiaux et de I'epaisseurde la plaque du panneau.
1.Insert the source unit into the cutout hole. (Figure 5)
2.Use the supplied screws (4 x 30) to secure the source unit. (Figure 5)
3.Use the supplied strap and M5 nut to secure the source unit. (Figure 5)
4.Attach the side covers to the source unit. (Figure 5)
1.Inserez I'appareilpilote dans Ie trou decoupe. (Figure 5)
2.Utilisez les vis fournies (4 >< 30) pour fixer l'appareilpilote. (Figure 5)
3.Utilisez la patte et IJecrou M5 fournis pour fixer I'appareilpilote. (Figure 5)
4.Fixez les couvercles lateraux sur l'appareil pilote. (Figure 5)
I PRECAUCION I
Perfore los orificios preparados apropiadamente en 6 lugares para fijar los tornillos, dependiendo de los materiales y del espesor de la chapa del panel.
Trapanare i fori nei sei punti predisposti per Ie viti a seconda del 111ateriale della spessore del pannello.
1. | Inserte la unidad fuente en el orificio. | 1. | Inserire I'unitadi fonte nei fori praticati. |
| (Figura 5) |
| (Figura 5) |
2. | Utilice los tornillos suministrados (4 x 30) para | 2. | Utilizzare Ie viti in dotazione (4 x 30) per |
| fijar la unidad fuente. (Figura 5) |
| fissare l'unitadi fonte. (Figura 5) |
3. | Utilice el tirante suministrado y la tuerca M5 | 3. Utilizzare la cinghia e il dado M5 in dotazione | |
| suministrada para fijar la unidad fuente. |
| per fissare I'unitadi fonte. (Figura 5) |
| (Figura 5) | 4. Applicare i coperchi laterali all'unitadi fonte. | |
|
| ||
4. | Fije las cubiertas laterales a la unidad fuente. |
| (Figura 5) |
| (Figura 5) |
|
|
4 x 30 Screws/Vis 4 30/ Tornillos 4 x 30/Viti 4 30
/
/
/
/
Rubber Gasket/,Joint en caoutchouc/
Empaquetadura de goma/Guarnizione in
4 x 30 Screws/Vis 30/ Tornillos 4 x 30/Viti 11 30
Side Covers/Couvercles lateraux/
Cubiertas laterales/Coperchi laterali
·Be sure to open the control panel before removing the side covers, pull them straight back by grasping the center. Do not twist the side covers.
·Be sure to reinstall the side covers straight on pins after installing source unit.
0. Veil 1HZ fl ouvrir Ie pannet::lU de Gornnlande avant de retirer les coulferc!es | puis | ||
d'uncoup vers | les cOLlvereles |
lat(~rau;<.
Source unit/
Appareil pilote/ |
| Support Strap/ | ||
| Patte de support! | |||
Unidad fuente/ |
| |||
| Tirante de soporte/ | |||
Unita di fonte |
| |||
~ Cinghia di sostegno | ||||
|
| |||
/ |
|
|
| |
| ~t.1~'1IB\1B | |||
|
|
| 'M5- Nut! | |
\ | Stud Boltl | Ecrou fv15/ | ||
Tuerca M5/ | ||||
|
|
|
Goujon filetE;/ | Dado iv15 | |
Perno prisionero/ | ||
| ||
Prigioniero |
|
Note:
Confirm that the rubber gasket is fastened securely to the base panel.
/A~,.""I
de base.
Nota:
Confirme que la empaquetadura de goma este fijada con seguridad al panel de la base.
i\]'oubliezpas de r(:~installer les couvercles lat(jrCU1X | avoir mont6 |
| eli |
l'aPIJareilpilote, | Control/are | in gornn7a sia ferrnata |
·Asegurese de abrir el panel de control antes de extraer las cubiertas laterales y tire de elias hacia atras asiendolas por el centro. No tuerza las cubiertas laterales.
·Asegurese de volver a c%car las cubiertas latera/es de modo que tapen los conectores
una vez instalada la unidad fuente.
/\ccertarsi di aprire iI pannello eli controllo prirTldlaterali, quirKJi tirarli afferraneloli al centro. Non (Lloial'f;i copc)t'chilaterali.
Assicurarsi eli reinstallaJe i cOfK:rchi laterali SLJi perni
Figure 5 / | / Figura 5 / |