Pioneer AVD-W6000 owner manual Cher Client

Page 39

Cher Client:

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi- mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible.

Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.

Pour établir un niveau sûr:

Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.

Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans distorsion.

Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:

Réglez le cadran et laissez-le tel quel.

En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.

Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie

Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée

àun bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.

Niveau de

Décibels Exemple

30

Bibliothèque tranquille, chuchotement

40

Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation

50

Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille

60

Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre

70

Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant

80

Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds.

LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE

90

Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon

100

Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique

120

Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre

140

Coup de pistolet, avion à réaction

180

Aire de lancement d’une fusée

Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

2

Image 39
Contents Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur AVD-W6000Contents We Want You Listening For a Lifetime Important Safeguards About This Product Precaution7CANADA After-sales Service for Pioneer ProductsTo Protect the LCD Screen of the Display Before Using This ProductTo Avoid Battery Exhaustion When Viewing is Difficult, use Bright and Dimmer to AdjustTo Ensure Safe Driving Resetting the MicroprocessorKey Finder Component Parts and FeaturesBasic Operation Start the car engine Turn on the system Turn On PowerVolume Adjustment Raise or lower the speaker volumeAbout the Corner Icons Selecting the SourceSelecting the Audio, Video, and External Output About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitSelect the desired source Selecting the Audio for Built-in Speaker Independently Selecting the Video for the Display IndependentlyDisplay video to view. Refer to pages 12 Select a wide mode Changing the Wide Screen ModeWide Modes Available Select a setup menu Operating the Setup MenuEntering the Setup Menu Display the setup menu screenAdjust the item Picture AdjustDimmer Adjust brightnessSelect a connection mode Input Setting VCR1/VCR2Display Setting Setting the Mixing of the Guidance Voice MixingSelect the mixing ON/OFF Choose the display mounting location Setting the Display Mounting Location LocationForced VCR1 Input Setting Handling the Display Using the Display CorrectlyAbout the Liquid Crystal Display LCD Screen Keeping the Display in Good ConditionAbout the Small Fluorescent Tube Connecting the System Function Hide-away Unit Names and Functions of Connection TerminalsEnglish Español Deutsch Français Connecting the Power CableVCR2 Input Connection Diagram VCR inputEnglish Connection Diagram RGB inputConnecting the RCA Audio and Video Output Español Connecting Automatic Input Switching LeadInstallation Before Installing and Fixing When the Display is Installed in the FrontBefore Affixing the Adhesive Tape Hide-away Unit Installation Installing the Hide-away UnitSpecifications GeneralDisplay Unit Utilisation du menu de mise Table des matièresCher Client Importantes Mesures DE Securite Précaution Quelques mots concernant cet appareilCanada Service après-vente des produits PioneerAvant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterieComment protéger l’écran à cristaux liquides Réinitialisation du microprocesseur Pour garantir une conduite sûreComposants et particularités Tableau des commandesAvertissement Opérations de baseMise sous tension Réglage du niveau sonoreAugmentez ou diminuez le niveau sonore du haut-parleur Quelques mots sur les icônes de coin Sélection de la sourceSélection de la source désirée Sélection de l’audio, de la vidéo et de la sortie extérieureSélection indépendante de la vidéo pour l’écran Appuyez sur le touche V.SELAppuyez sur le touche SP.SEL Changement du mode d’agrandissement de l’écran Zoom Zoom Full RemplirJust Juste Cinema CinémaSélectionnez un menu de mise en oeuvre Utilisation du menu de mise en oeuvreAccès au menu de mise en oeuvre Affichez la page de menu de mise en oeuvreRéglez le poste Réglage de l’imageRéglez la luminosité Dimmer Atténuateur de luminositéRéglage de l’entrée VCR1/VCR2 Sélectionnez un mode de connexionRéglage du mélange de la voix de guidage Mixing Réglage de l’écranChoisissez l’emplacement de montage de l’écran Réglage de l’emplacement de montage de l’écran LocationRéglage de l’entrée VCR1 forcée Maniement de l’écran Utilisation convenable de l’écranPropos de l’écran à cristaux liquides LCD Entretien de l’écranPropos du petit tube fluorescent Branchement du système De la fonction de chaque câble Appareil déporté Noms et fonctions des prises de raccordementEnglish Français Deutsch Français Branchement du câble d’alimentationSchéma de connexion entrée VCR Schéma de connexion entrée RVB Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch RCA Français Deutsch Connexion du conducteur Automatic Input SwitchingInstallation Avant l’installation et la fixation Si l’écran et installé à l’avantAvant d’employer le ruban adhésif Installation de appareil déporté Précautions d’installationMontage de appareil déporté Caractéristiques techniques GénéralitésUnité écran Page Page Pioneer Corporation