Pioneer AVD-W6000 owner manual Utilisation convenable de l’écran, Maniement de l’écran

Page 60

Utilisation convenable de l’écran

ATTENTION

Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.

Si vous constatez une fumée, un bruit ou une odeur étrange ou toute autre anomalie liée à l’écran, mettez-le immédiatement hors tension (OFF) et con- sultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer une panne du système.

Ne déposez pas le couvercle arrière de l’écran car la présence de composants sous haute tension pourrait provoquer une électrocution. Confiez tout travail d’inspection, de réglage ou de réparation à un concessionnaire ou à un centre de service PIONEER agréé.

Maniement de l’écran

Lorsque l’écran n’est pas utilisé, ne le laissez pas dans la lumière directe du soleil ni exposé à des températures extrêmes.

Utilisez l’écran en tenant compte des plages de température suivantes. Plage de température d’utilisation: de –10 à +50 °C [+14 à 122 °F] Plage de température de rangement: de –20 à +80 °C [–4 à 176 °F]

Si la température dépasse les maxima et minima de la plage indiquée, l’écran risque de ne pas fonctionner correctement.

L’écran Cristaux de cet article a été traité pour améliorer sa lecture dans une voiture. N’appuyez pas fortement sur le verre car il pourrait se briser.

Pour éviter de le griffer ou de le salir, ne touchez pas le verre de l’écran Cristaux.

23

Image 60
Contents AVD-W6000 Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides CouleurContents We Want You Listening For a Lifetime Important Safeguards Precaution About This ProductAfter-sales Service for Pioneer Products 7CANADABefore Using This Product To Avoid Battery ExhaustionWhen Viewing is Difficult, use Bright and Dimmer to Adjust To Protect the LCD Screen of the DisplayResetting the Microprocessor To Ensure Safe DrivingComponent Parts and Features Key FinderBasic Operation Turn On Power Volume AdjustmentRaise or lower the speaker volume Start the car engine Turn on the systemSelecting the Source About the Corner IconsSelecting the Audio, Video, and External Output About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitSelect the desired source Selecting the Video for the Display Independently Selecting the Audio for Built-in Speaker IndependentlyChanging the Wide Screen Mode Display video to view. Refer to pages 12 Select a wide modeWide Modes Available Operating the Setup Menu Entering the Setup MenuDisplay the setup menu screen Select a setup menuPicture Adjust Adjust the itemAdjust brightness DimmerInput Setting VCR1/VCR2 Select a connection modeDisplay Setting Setting the Mixing of the Guidance Voice MixingSelect the mixing ON/OFF Setting the Display Mounting Location Location Choose the display mounting locationForced VCR1 Input Setting Using the Display Correctly Handling the DisplayAbout the Liquid Crystal Display LCD Screen Keeping the Display in Good ConditionAbout the Small Fluorescent Tube Connecting the System Function Names and Functions of Connection Terminals Hide-away UnitConnecting the Power Cable English Español Deutsch FrançaisConnection Diagram VCR input VCR2 InputConnection Diagram RGB input EnglishConnecting the RCA Audio and Video Output Connecting Automatic Input Switching Lead EspañolInstallation Before Installing and Fixing When the Display is Installed in the FrontBefore Affixing the Adhesive Tape Installing the Hide-away Unit Hide-away Unit InstallationSpecifications GeneralDisplay Unit Table des matières Utilisation du menu de miseCher Client Importantes Mesures DE Securite Quelques mots concernant cet appareil PrécautionService après-vente des produits Pioneer CanadaAvant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterieComment protéger l’écran à cristaux liquides Pour garantir une conduite sûre Réinitialisation du microprocesseurTableau des commandes Composants et particularitésOpérations de base AvertissementMise sous tension Réglage du niveau sonoreAugmentez ou diminuez le niveau sonore du haut-parleur Sélection de la source Quelques mots sur les icônes de coinSélection de l’audio, de la vidéo et de la sortie extérieure Sélection de la source désiréeSélection indépendante de la vidéo pour l’écran Appuyez sur le touche V.SELAppuyez sur le touche SP.SEL Changement du mode d’agrandissement de l’écran Full Remplir Just JusteCinema Cinéma Zoom ZoomUtilisation du menu de mise en oeuvre Accès au menu de mise en oeuvreAffichez la page de menu de mise en oeuvre Sélectionnez un menu de mise en oeuvreRéglage de l’image Réglez le posteDimmer Atténuateur de luminosité Réglez la luminositéSélectionnez un mode de connexion Réglage de l’entrée VCR1/VCR2Réglage de l’écran Réglage du mélange de la voix de guidage MixingRéglage de l’emplacement de montage de l’écran Location Choisissez l’emplacement de montage de l’écranRéglage de l’entrée VCR1 forcée Utilisation convenable de l’écran Maniement de l’écranPropos de l’écran à cristaux liquides LCD Entretien de l’écranPropos du petit tube fluorescent Branchement du système De la fonction de chaque câble Noms et fonctions des prises de raccordement Appareil déportéBranchement du câble d’alimentation English Français Deutsch FrançaisSchéma de connexion entrée VCR Schéma de connexion entrée RVB Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch RCA Connexion du conducteur Automatic Input Switching Français DeutschInstallation Avant l’installation et la fixation Si l’écran et installé à l’avantAvant d’employer le ruban adhésif Installation de appareil déporté Précautions d’installationMontage de appareil déporté Caractéristiques techniques GénéralitésUnité écran Page Page Pioneer Corporation