Pioneer AVD-W6000 owner manual De la fonction de chaque câble

Page 63

Remarque:

Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la bat- terie.

Afin d’éviter tout risque de court-circuit,

débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose.

Reportez-vous au mode d’emploi pour de plus amples détails concernant la connexion des autres appareils, puis effectuez les connexions correctement.

Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.

Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.

Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-circuit.

Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.

Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.

Lors du remplacement du fusible, n’utiliser

qu’un fusible de même ampérage (il est indiqué sur le porte-fusible).

Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.

 

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

A

O

 

 

 

F

O

 

 

 

 

N

 

N

O

F

 

 

 

 

O

F

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

Position ACC

Aucune position ACC

ATTENTION

Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez le manuel d’installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que

de la fonction de chaque câble.

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

26

Image 63
Contents Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur AVD-W6000Contents We Want You Listening For a Lifetime Important Safeguards About This Product Precaution7CANADA After-sales Service for Pioneer ProductsTo Protect the LCD Screen of the Display Before Using This ProductTo Avoid Battery Exhaustion When Viewing is Difficult, use Bright and Dimmer to AdjustTo Ensure Safe Driving Resetting the MicroprocessorKey Finder Component Parts and FeaturesBasic Operation Start the car engine Turn on the system Turn On PowerVolume Adjustment Raise or lower the speaker volumeAbout the Corner Icons Selecting the SourceSelecting the Audio, Video, and External Output About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitSelect the desired source Selecting the Audio for Built-in Speaker Independently Selecting the Video for the Display IndependentlyDisplay video to view. Refer to pages 12 Select a wide mode Changing the Wide Screen ModeWide Modes Available Select a setup menu Operating the Setup MenuEntering the Setup Menu Display the setup menu screenAdjust the item Picture AdjustDimmer Adjust brightnessSelect a connection mode Input Setting VCR1/VCR2Display Setting Setting the Mixing of the Guidance Voice MixingSelect the mixing ON/OFF Choose the display mounting location Setting the Display Mounting Location LocationForced VCR1 Input Setting Handling the Display Using the Display CorrectlyAbout the Liquid Crystal Display LCD Screen Keeping the Display in Good ConditionAbout the Small Fluorescent Tube Connecting the System Function Hide-away Unit Names and Functions of Connection TerminalsEnglish Español Deutsch Français Connecting the Power CableVCR2 Input Connection Diagram VCR inputEnglish Connection Diagram RGB inputConnecting the RCA Audio and Video Output Español Connecting Automatic Input Switching LeadInstallation Before Installing and Fixing When the Display is Installed in the FrontBefore Affixing the Adhesive Tape Hide-away Unit Installation Installing the Hide-away UnitSpecifications GeneralDisplay Unit Utilisation du menu de mise Table des matièresCher Client Importantes Mesures DE Securite Précaution Quelques mots concernant cet appareilCanada Service après-vente des produits PioneerAvant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterieComment protéger l’écran à cristaux liquides Réinitialisation du microprocesseur Pour garantir une conduite sûreComposants et particularités Tableau des commandesAvertissement Opérations de baseMise sous tension Réglage du niveau sonoreAugmentez ou diminuez le niveau sonore du haut-parleur Quelques mots sur les icônes de coin Sélection de la sourceSélection de la source désirée Sélection de l’audio, de la vidéo et de la sortie extérieureSélection indépendante de la vidéo pour l’écran Appuyez sur le touche V.SELAppuyez sur le touche SP.SEL Changement du mode d’agrandissement de l’écran Zoom Zoom Full RemplirJust Juste Cinema CinémaSélectionnez un menu de mise en oeuvre Utilisation du menu de mise en oeuvreAccès au menu de mise en oeuvre Affichez la page de menu de mise en oeuvreRéglez le poste Réglage de l’imageRéglez la luminosité Dimmer Atténuateur de luminositéRéglage de l’entrée VCR1/VCR2 Sélectionnez un mode de connexionRéglage du mélange de la voix de guidage Mixing Réglage de l’écranChoisissez l’emplacement de montage de l’écran Réglage de l’emplacement de montage de l’écran LocationRéglage de l’entrée VCR1 forcée Maniement de l’écran Utilisation convenable de l’écranPropos de l’écran à cristaux liquides LCD Entretien de l’écranPropos du petit tube fluorescent Branchement du système De la fonction de chaque câble Appareil déporté Noms et fonctions des prises de raccordementEnglish Français Deutsch Français Branchement du câble d’alimentationSchéma de connexion entrée VCR Schéma de connexion entrée RVB Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch RCA Français Deutsch Connexion du conducteur Automatic Input SwitchingInstallation Avant l’installation et la fixation Si l’écran et installé à l’avantAvant d’employer le ruban adhésif Installation de appareil déporté Précautions d’installationMontage de appareil déporté Caractéristiques techniques GénéralitésUnité écran Page Page Pioneer Corporation