Pioneer DEH-1100MP owner manual Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia

Page 45

 

Sección

Antes de comenzar

01

Uso y cuidado del mando a distancia

Instalación de la batería

Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- ción correcta.

ADVERTENCIA

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.

PRECAUCIÓN

!Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).

!Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.

!Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.

!No manipule la batería con herramientas me- tálicas.

!No guarde la pila junto a objetos metálicos.

!En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distan- cia e instale una pila nueva.

!Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distancia

Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad.

Importante

!No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.

!Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.

!No deje caer el mando a distancia al suelo, ya

que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.

Español

Es 45

Image 45
Contents DEH-1100MP Contents Switching the auxiliary settingAdditional Information Before You Start Information to User For Canadian modelAbout this unit Before You Start After-sales service for Pioneer productsVisit our website Protecting your unit from theftInstalling the battery Use and care of the remote controlUsing the remote control Attaching the front panelHead unit What’s whatOperating this unit Basic OperationsTuner Built-in Player Tuning in strong signalsStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesPlaying tracks in random order Repeating playScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandUsing compression and BMX Pausing disc playbackSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discAudio Adjustments Switching the auxiliary setting Adjusting initial settingsSetting the clock Operating this unit Other FunctionsVehicles with a 12-volt battery and negative grounding Control signal is output through blue/whiteConnections Connections Connection diagram Installation with metal strap and screws InstallationDIN front/rear mount DIN Front-mountDIN Rear-mount Fastening the front panelRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketHandling guideline of discs and player Additional Information Error messagesDual Discs Additional InformationCompressed audio files Example of a hierarchyWAV MP3MS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PioneerAvant de commencer Pour le modèle canadien Service après-vente desQuelques mots sur cet appareil Produits PioneerVisitez notre site Web Avant de commencerProtection de l’appareil contre le vol Retrait de la face avantAvant de commencer Utilisation et soin de la Télécommande Installation de la pileUtilisation de la télécommande Appareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilJack d’entrée AUX jack stéréo 3,5 mm Utilisez ce jack pour connecter un appareilTélécommande Utilisation de l’appareilIndications affichées Syntoniseur Utilisation de l’appareil Opérations de baseAccord sur les signaux puissants Lecteur intégréMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Lecture d’un disqueRépétition de la lecture Écoute des plages dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Pause de la lecture Utilisation de la compression et de la fonction BMXAffichage d’informations textuelles sur le disque Réglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction physiologique Autres fonctionsAjustement des niveaux des sources Ajustement des réglages initiauxMise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireRéglage de l’horloge Utilisation de la source AUXConnexions Connexions Schéma de connexion Installation avec l’attache en métal et les vis Montage avant/arrière DINMontage frontal DIN Montage arrière DIN Fixation de la face avantEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurDisques Duaux Informations complémentairesFichiers audio compressé Exemple de hiérarchieFormat compatible PCM Linéaire Lpcm Compatibilité des formats audio compressésInformations complémentaires Caractéristiques techniques Protección del producto contra robo ContenidoFunciones básicas Encendido y apagado Reproducción de un discoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Servicio posventa paraProductos Pioneer Visite nuestro sitio Web Antes de comenzarProtección del producto contra robo Extracción de la carátulaAntes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la bateríaUso del mando a distancia Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaFunciones básicas Utilización de esta unidadMando a distancia Encendido y apagado Indicaciones de pantallaSintonizador Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproductor incorporadoReproducción de un disco Repetición de reproducciónExploración de pistas o carpetas Reproducción de las pistas en orden aleatorioPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Ajustes de audioVisualización de información de texto en el disco Uso del ajuste del balanceOtras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Ajuste del relojUso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Montaje delantero/ posterior DIN InstalaciónMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosFijación de la carátula Montaje trasero DINRetirada de la unidad Cuando contacte con su proveedor o con el Discos y del reproductorArchivos de audio Información adicionalComprimidos Discos doblesFormato compatible Lineal PCM Lpcm Compatibilidad con audio comprimidoSintonizador de FM Generales Información adicional EspecificacionesSintonizador de AM Especificaciones CEA2006Kokzx 08G00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan