Pioneer DEH-1100MP owner manual Avant de commencer Utilisation et soin de la Télécommande

Page 24

Section

01 Avant de commencer

Utilisation et soin de la

Important

télécommande

! Ne laissez pas la télécommande exposée à

Installation de la pile

des températures élevées ou à la lumière di-

recte du soleil.

Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-

! La télécommande peut ne pas fonctionner

rière de la télécommande et insérez la pile en

correctement à la lumière directe du soleil.

respectant les polarités (+) et (–).

! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le

 

 

plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-

 

tionnement de la pédale de frein ou d’accélé-

 

rateur.

ATTENTION

Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin.

PRÉCAUTION

!Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).

!Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.

!Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.

!Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique.

!Ne conservez pas la pile avec des objets mé- talliques.

!Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- commande, puis insérez une pile neuve.

!Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro- tection de l’environnement.

Utilisation de la télécommande

Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l’appareil à télécommander.

24 Fr

Image 24
Contents DEH-1100MP Contents Switching the auxiliary settingAdditional Information Before You Start Information to User For Canadian modelAbout this unit After-sales service for Pioneer products Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftUse and care of the remote control Installing the batteryUsing the remote control Attaching the front panelWhat’s what Head unitOperating this unit Basic OperationsTuner Tuning in strong signals Built-in PlayerStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discAudio Adjustments Adjusting initial settings Switching the auxiliary settingSetting the clock Operating this unit Other FunctionsVehicles with a 12-volt battery and negative grounding Control signal is output through blue/whiteConnections Connections Connection diagram Installation Installation with metal strap and screwsDIN front/rear mount DIN Front-mountFastening the front panel DIN Rear-mountRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discs and playerAdditional Information Dual DiscsCompressed audio files Example of a hierarchyMP3 WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresService après-vente des Avant de commencer Pour le modèle canadienQuelques mots sur cet appareil Produits PioneerAvant de commencer Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Retrait de la face avantAvant de commencer Utilisation et soin de la Télécommande Installation de la pileUtilisation de la télécommande Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralJack d’entrée AUX jack stéréo 3,5 mm Utilisez ce jack pour connecter un appareilTélécommande Utilisation de l’appareilIndications affichées Utilisation de l’appareil Opérations de base SyntoniseurLecteur intégré Accord sur les signaux puissantsMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Lecture d’un disqueRépétition de la lecture Écoute des plages dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Pause de la lecture Utilisation de la compression et de la fonction BMXAffichage d’informations textuelles sur le disque Réglages sonores Réglage de l’équilibre sonoreUtilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationAutres fonctions Réglage de la correction physiologiqueAjustement des niveaux des sources Ajustement des réglages initiauxMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horlogeRéglage de l’horloge Utilisation de la source AUXConnexions Connexions Schéma de connexion Installation avec l’attache en métal et les vis Montage avant/arrière DINMontage frontal DIN Fixation de la face avant Montage arrière DINEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressé Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Format compatible PCM Linéaire LpcmInformations complémentaires Caractéristiques techniques Contenido Protección del producto contra roboFunciones básicas Encendido y apagado Reproducción de un discoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Servicio posventa paraProductos Pioneer Antes de comenzar Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Extracción de la carátulaAntes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la bateríaUso del mando a distancia Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalUtilización de esta unidad Funciones básicasMando a distancia Encendido y apagado Indicaciones de pantallaSintonizador Reproductor incorporado Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesReproducción de un disco Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Exploración de pistas o carpetasPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXAjustes de audio Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actualVisualización de información de texto en el disco Uso del ajuste del balanceOtras funciones Ajuste del reloj Cambio del ajuste de un equipo auxiliarUso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosFijación de la carátula Montaje trasero DINRetirada de la unidad Discos y del reproductor Cuando contacte con su proveedor o con elInformación adicional Archivos de audioComprimidos Discos doblesCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Sintonizador de FM GeneralesSintonizador de AM Especificaciones CEA2006Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08G00000