Pioneer DEH-1100MP Réglages sonores, Réglage de l’équilibre sonore, Utilisation de l’égaliseur

Page 31

Utilisation de l’appareil

Pour les disques CD TEXT

Réglages sonores

Temps de lecture—DISC TTL (titre du disque)

Réglage de l’équilibre sonore

—ART NAME (interprète du disque)—

TRK TTL (titre de la plage)—ART NAME (inter-

Le réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/

prète de la plage)

gauche crée un environnement d’écoute idéal

Pour les fichiers WMA/MP3

sur tous les sièges occupés.

Temps de lecture—FOLDER (nom du dossier)

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

—FILE (nom du fichier)—TRK TTL (titre de la

plage)—ART NAME (nom de l’interprète)—

2 Appuyez sur a ou b pour régler l’équi-

ALBM TTL (titre de l’album)—COMMENT

libre des haut-parleurs avant-arrière.

(commentaire)—Débit binaire

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

Pour les fichiers WAV

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas

Temps de lecture—FOLDER (nom du dossier)

où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

—FILE (nom du fichier)—Fréquence d’échan-

 

Section

02

Français

tillonnage

Remarques

!Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISPLAY.

!Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT.

!Si aucune information spécifique n’a été gra- vée sur un disque, NO XXXX s’affiche (par exemple, NO T-TTL).

!Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée.

!Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire.

!Selon la version de iTunes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in- formations de commentaire peuvent ne pas s’afficher correctement.

iTunes est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.

!La fréquence d’échantillonnage affichée peut être abrégée.

3Appuyez sur c ou d pour régler l’équi- libre des haut-parleurs gauche-droite.

BAL L15 à BAL R15 est affiché.

# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal.

Utilisation de l’égaliseur

Six réglages d’égaliseur préenregistrés, tels que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu- vent être rappelés facilement à n’importe quel moment.

!CUSTOM est une courbe d’égalisation pré- réglée que vous avez créée.

!Quand FLAT est sélectionné aucune addi- tion ni correction n’est effectuée sur le son.

%Appuyez sur EQ pour sélectionner l’é- galiseur.

Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi- sir l’un des égaliseurs suivants :

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL

Réglage des courbes d’égalisation

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d’égalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

Fr 31

Image 31
Contents DEH-1100MP Switching the auxiliary setting ContentsAdditional Information For Canadian model Before You Start Information to UserAbout this unit Protecting your unit from theft After-sales service for Pioneer productsBefore You Start Visit our websiteAttaching the front panel Use and care of the remote controlInstalling the battery Using the remote controlHead unit What’s whatBasic Operations Operating this unitTuner Storing the strongest broadcast frequencies Tuning in strong signalsBuilt-in Player Storing and recalling broadcast frequencies# To return to the normal display, press Band Repeating playPlaying tracks in random order Scanning tracks or foldersDisplaying text information on disc Pausing disc playbackUsing compression and BMX Searching every 10 tracks in the current disc or folderAudio Adjustments Operating this unit Other Functions Adjusting initial settingsSwitching the auxiliary setting Setting the clockControl signal is output through blue/white Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingConnections Connections Connection diagram DIN Front-mount InstallationInstallation with metal strap and screws DIN front/rear mountPending on the shape of screw holes in the bracket Fastening the front panelDIN Rear-mount Removing the unitHandling guideline of discs and player Additional Information Error messagesExample of a hierarchy Additional InformationDual Discs Compressed audio filesAdpcm MP3WAV MS AdpcmAdditional Information Specifications Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PioneerProduits Pioneer Service après-vente desAvant de commencer Pour le modèle canadien Quelques mots sur cet appareilRetrait de la face avant Avant de commencerVisitez notre site Web Protection de l’appareil contre le volInstallation de la pile Avant de commencer Utilisation et soin de la TélécommandeUtilisation de la télécommande Utilisez ce jack pour connecter un appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Jack d’entrée AUX jack stéréo 3,5 mmUtilisation de l’appareil TélécommandeIndications affichées Syntoniseur Utilisation de l’appareil Opérations de baseLecture d’un disque Lecteur intégréAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesÉcoute des plages dans un ordre aléatoire Répétition de la lectureExamen des plages ou des dossiers Utilisation de la compression et de la fonction BMX Pause de la lectureAffichage d’informations textuelles sur le disque Réglage des courbes d’égalisation Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseurAjustement des réglages initiaux Autres fonctionsRéglage de la correction physiologique Ajustement des niveaux des sourcesUtilisation de la source AUX Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireMise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge Réglage de l’horlogeConnexions Connexions Schéma de connexion Montage avant/arrière DIN Installation avec l’attache en métal et les visMontage frontal DIN Mm, selon la forme des trous de vis dans le support Fixation de la face avantMontage arrière DIN Enlèvement de l’appareilConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurExemple de hiérarchie Informations complémentairesDisques Duaux Fichiers audio compresséFormat compatible PCM Linéaire Lpcm Compatibilité des formats audio compressésInformations complémentaires Caractéristiques techniques Reproducción de un disco ContenidoProtección del producto contra robo Funciones básicas Encendido y apagadoServicio posventa para Antes de comenzar Acerca de esta unidadProductos Pioneer Extracción de la carátula Antes de comenzarVisite nuestro sitio Web Protección del producto contra roboInstalación de la batería Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distanciaUso del mando a distancia Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaEncendido y apagado Indicaciones de pantalla Utilización de esta unidadFunciones básicas Mando a distanciaSintonizador Repetición de reproducción Reproductor incorporadoAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Pausa de la reproducción de un discoUso del ajuste del balance Ajustes de audioBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoOtras funciones Selección de AUX como la fuente Ajuste del relojCambio del ajuste de un equipo auxiliar Uso de la fuente AUXConexiones Conexiones Diagrama de conexión Inslatación con correa metálica y tornillos InstalaciónMontaje delantero/ posterior DIN Montaje delantero DINMontaje trasero DIN Fijación de la carátulaRetirada de la unidad Cuando contacte con su proveedor o con el Discos y del reproductorDiscos dobles Información adicionalArchivos de audio ComprimidosFormato compatible Lineal PCM Lpcm Compatibilidad con audio comprimidoEspecificaciones CEA2006 Información adicional EspecificacionesSintonizador de FM Generales Sintonizador de AMKokzx 08G00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan