Pioneer DEH-1100MP Instalación, Montaje delantero/ posterior DIN, Montaje delantero DIN

Page 56

Sección

04Instalación

Importante

!Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.

!No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento.

!Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.

!No instale esta unidad en un lugar donde:

pueda interferir con la conducción del ve- hículo.

pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco.

!El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.

!Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°.

60°

la unidad, utilice un manguito de montaje su- ministrado de fábrica.

2Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

Salpicadero

Manguito de montaje

3 Instale la unidad.

En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.

Tuerca

Montaje delantero/ posterior DIN

Tornillo

Muro cortafuego o soporte de metal

Correa metálica

Esta unidad se puede instalar adecuadamente ya sea de manera “delantera” (montaje delan- tero convencional DIN) o “posterior” (instala- ción de montaje posterior DIN, utilizando agujeros roscados para tornillos en los latera- les del bastidor de la unidad). Para obtener de- talles, consulte los siguientes métodos de instalación.

Montaje delantero DIN

Inslatación con correa metálica y tornillos

1Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.

Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice un manguito de montaje su- ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de

Tornillo (M4 8)

#Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar un mal funcionamiento de la uni- dad, por ejemplo que salte el sonido.

56 Es

Image 56
Contents DEH-1100MP Additional Information ContentsSwitching the auxiliary setting About this unit Before You Start Information to UserFor Canadian model After-sales service for Pioneer products Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftUse and care of the remote control Installing the batteryUsing the remote control Attaching the front panelWhat’s what Head unitTuner Operating this unitBasic Operations Tuning in strong signals Built-in PlayerStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discAudio Adjustments Adjusting initial settings Switching the auxiliary settingSetting the clock Operating this unit Other FunctionsConnections Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingControl signal is output through blue/white Connections Connection diagram Installation Installation with metal strap and screwsDIN front/rear mount DIN Front-mountFastening the front panel DIN Rear-mountRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discs and playerAdditional Information Dual DiscsCompressed audio files Example of a hierarchyMP3 WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresService après-vente des Avant de commencer Pour le modèle canadienQuelques mots sur cet appareil Produits PioneerAvant de commencer Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Retrait de la face avantUtilisation de la télécommande Avant de commencer Utilisation et soin de la TélécommandeInstallation de la pile Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralJack d’entrée AUX jack stéréo 3,5 mm Utilisez ce jack pour connecter un appareilIndications affichées TélécommandeUtilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Opérations de base SyntoniseurLecteur intégré Accord sur les signaux puissantsMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Lecture d’un disqueExamen des plages ou des dossiers Répétition de la lectureÉcoute des plages dans un ordre aléatoire Affichage d’informations textuelles sur le disque Pause de la lectureUtilisation de la compression et de la fonction BMX Réglages sonores Réglage de l’équilibre sonoreUtilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationAutres fonctions Réglage de la correction physiologiqueAjustement des niveaux des sources Ajustement des réglages initiauxMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horlogeRéglage de l’horloge Utilisation de la source AUXConnexions Connexions Schéma de connexion Montage frontal DIN Installation avec l’attache en métal et les visMontage avant/arrière DIN Fixation de la face avant Montage arrière DINEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressé Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Format compatible PCM Linéaire LpcmInformations complémentaires Caractéristiques techniques Contenido Protección del producto contra roboFunciones básicas Encendido y apagado Reproducción de un discoProductos Pioneer Antes de comenzar Acerca de esta unidadServicio posventa para Antes de comenzar Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Extracción de la carátulaUso del mando a distancia Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distanciaInstalación de la batería Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalUtilización de esta unidad Funciones básicasMando a distancia Encendido y apagado Indicaciones de pantallaSintonizador Reproductor incorporado Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesReproducción de un disco Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Exploración de pistas o carpetasPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXAjustes de audio Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actualVisualización de información de texto en el disco Uso del ajuste del balanceOtras funciones Ajuste del reloj Cambio del ajuste de un equipo auxiliarUso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosRetirada de la unidad Fijación de la carátulaMontaje trasero DIN Discos y del reproductor Cuando contacte con su proveedor o con elInformación adicional Archivos de audioComprimidos Discos doblesCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Sintonizador de FM GeneralesSintonizador de AM Especificaciones CEA2006Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08G00000