| In Case of Difficulty |
|
| En cas de problème |
|
| ||
|
| English |
|
| Français |
|
| |
| No function. |
|
| Pas de fonction. |
|
| ||
| • Out of operating temperature range 50°C |
| • | La température de fonctionnement est en | 50ϒC 120ϒF |
| ||
| (120°F) for CD. | English |
|
| dehors de 50°C (120°F) pour les disquesFrançais |
|
|
|
| – Allow the temperature of the car's |
|
| compacts. |
|
|
| |
| interior (or trunk) to cool. |
|
|
| – Laisser refroidir la température à |
|
| |
|
|
|
|
| l'intérieur du véhicule (ou coffre). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
| • Moisture condensation in the CD Module. |
| • Condensation de l'humidité dans le module |
|
| |||
| – Allow the enough time for the condensa- |
|
| CD. |
|
| ||
| tion to evaporate (about 1 hour). |
|
|
| – Attendre environ 1 heure pour que la |
|
| |
|
|
|
|
| condensation s'évapore. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • No connection of Battery lead. |
|
| • Pas de connexion du conducteur de la |
|
| ||
| – Make sure Battery lead is connected |
|
| batterie. |
|
| ||
| properly. |
|
|
| – S'assurer que le conducteur de la |
|
| |
|
|
|
|
| batterie est connecté correctement. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
| • No connection of ACC Power lead and |
| • Pas de connexion du conducteur d'alimen- |
|
| |||
| Ground lead. |
|
|
| tation ACC et du conducteur de mise à la |
|
| |
| – Make sure ACC Power lead and Ground |
|
| terre. |
|
| ||
| lead are connected properly. |
|
|
| – S'assurer que le conducteur d'alimenta- |
|
| |
|
|
|
|
| tion ACC et le conducteur de mise à la |
|
| |
|
|
|
|
| terre sont connectés correctement. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • Internal |
| • | Disfonctionnement du microprocesseur |
|
| ||
| to interference noise etc. |
|
|
| interne dû à des interférences, etc. |
|
| |
| – Press the Reset button with a |
|
| – Appuyez sur la touche de réinitialisation |
|
| ||
| pen or other pointed article. |
|
|
| avec un |
|
|
30