Alpine MRX-F30 Blue/White Power Antenna Remote Turn-On Lead, Spst Switch optional Fuse 3A

Page 10

English

Français

 

Español

CONNECTION CHECK LIST

Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 6)

Remote Turn-On Lead

a.The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead.

b.The head unit’s power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).

c.The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V when connected to other equipment in addition to the vehicle’s power antenna.

If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead of your MRX-V60/MRX-F30 must be connected to a switched power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the MRX-V60/MRX-F30 will turn on and stay on as long as the ignition switch is on.

If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be installed in-line on the MRX-V60/MRX-F30 turn-on lead. This switch will then be used to turn on (and off) the MRX-V60/ MRX-F30. Therefore, the switch should be mounted so that is accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain the battery.

ABlue/White

BPower Antenna

CRemote Turn-On Lead

DTo other Alpine components’ Remote Turn-On Leads

ESPST Switch (optional)

FFuse (3A)

GAs close as possible to the vehicle’s ignition tap

HIgnition Source

LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS

Prière de vérifier les points énumérés ci- dessous concernant l’unité principale: (Fig. 6)

Conducteur de mise sous tension télécom-mandée

a.L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d’antenne électrique.

b.Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en mode cassette ou CD).

c.Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne électrique du véhicule.

Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du MRX-V60/MRX-F30 doit être connecté à une source d’alimentation commutée (allumage) du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRX-V60/MRX-F30 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d’allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRX-V60/MRX-F30. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRX-V60/MRX-F30. Pour cette raison, prière de s’assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.

ABleu/Blanc

BAntenne électrique

CConducteur de mise sous tension télécommandée

DAux conducteurs de mise sous tension télécommandée d’autres composants Alpine

ECommutateur SPST (optionnel)

FFusible (3A)

GAussi près que possible de la prise d’allumage du véhicule

HSource d’allumage

LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES

Por favor compruebe el estado de su unidad principal según las condiciones listadas a continuación: (Fig. 6)

Cable para encendido remoto

a.La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena eléctrica.

b.El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD).

c.El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo.

Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su MRX-V60/MRX-F30 se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de conexión, el MRX-V60/MRX-F30 se encenderá y permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté activado.

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de

3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del MRX-V60/MRX-F30. Este interruptor se utilizará entonces para encender (y apagar) el MRX-V60/MRX-F30. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.

AAzul/Blanco

BAntena eléctrica

CCable para encendido remoto

DA los cables para encendido remoto de otros componentes Alpine

EInterruptor SPST (opcional)

FFusible (3A)

GTan cerca como sea posible del contacto de encendido del vehículo

HFuente de encendido

MRX-V60 MRX-F30

A

F

H

BG

E

C

Fig. 6

 

D

10

Image 10
Contents Designed by Alpine Japan ContentsÍndice 68-13530Z75-AAdvertencia AvertissementPrudencia Prudencia Do not Allow Cables to Become EntangledRemarque InstallationASelf-Tapping Screws M4 x BGround Lead Chassis Holes NotaComment fixer les cache-bornes How to attach the terminal coversARight terminal cover BLeft terminal cover CScrew M3 x Cache-bornes droit Cache-bornes gauche Vis M3 xPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Connections ConnexionsLeft Side/Côté gauche Right Side Lado izquierdo Côté droit Lado derechoNotas USE the Correct Ampere Rating When Replacing FusesRemarques Utilice EL Amperaje Correcto Cuando Cambie FusiblesHConducteurs d’entrée de haut-parleur GSpeaker Level Input ConnectorHSpeaker Input Leads GConector de entrada de nivel del altavozPrecauciones durante la conexión de alambres Ignition Source Blue/White Power Antenna Remote Turn-On LeadSpst Switch optional Fuse 3A Bleu/Blanc Antenne électriqueSwitch Settings XSubsonic Filter MRX-V60 only ZBass EQ Adjustment Knob2Power Indicator XFiltre infrasonore MRX-V60 uniquementSold Separately 4Câble de rallonge RCA 3Y-Adaptor Sold Separately 3Adaptateur en forme de « Y »4RCA Extension Cable Vendu séparément 5Front Output Vendu séparémentBridged Connections/Connexions pontées/Conexiones puenteadas One signal/Un signal/Una señal Proper connection/Connexion correcte Conexión correctaEnglish 5Sortie avant 6Sortie arrière· · · 1/2 · · · 1+2+3+4 7Sortie du haut-parleur de sous-graves 8Haut-parleurs avantRight side Côté droit Lado derecho Left side Côté gauche Lado izquierdoSee page 8./Se reporter à la page 8./Vea la página Effectuer le raccordement sur différents canaux d’entrée 4RCA Extension Cable Sold SeparatelyHead Unit, etc Unité principale, etc Unidad principal, etc 4Cable de extensión RCA vendido por separadoSpécifications SpecificationsEspecificaciones Soins Pratiques Service CareCuidados Prácticos

MRX-V60, MRX-F30 specifications

The Alpine MRX-F30 and MRX-V60 are amplifiers that embody Alpine's commitment to superior audio performance and cutting-edge technology. Designed for both enthusiasts and casual listeners, these amplifiers deliver exceptional sound quality and versatility, catering to a wide array of audio setups.

The MRX-F30 is a compact 4-channel amplifier that provides a power output of 50 watts RMS per channel at 4 ohms, making it ideal for driving multiple speakers. It features a Class D design, which ensures high efficiency and minimal heat generation, allowing for longer periods of use without compromising performance. The MRX-F30 includes adjustable high- and low-pass filters, enabling users to fine-tune their sound to match the specific characteristics of their speakers. This amplifier also supports Alpine's unique Dynamic Bass Enhancer technology, which boosts low-frequency response for a more robust sound.

In contrast, the MRX-V60 takes it up a notch as a 6-channel amplifier. With a power output of 50 watts RMS per channel at 4 ohms, it can easily accommodate larger audio systems. The MRX-V60 is equipped with advanced features such as the ability to bridge channels for higher power output, making it perfect for subwoofers or demanding speaker setups. Its Class D design ensures that it remains cool even during extended use, enhancing its reliability and lifespan.

Both amplifiers boast a sleek, modern design that can seamlessly fit into any car audio setup. They feature a compact form factor, making installation easier in tight spaces. The aluminum chassis provides durability while aiding in heat dissipation.

Another notable feature is their built-in speaker protection circuitry, which helps to prevent damage from overloading and ensures that your speakers perform optimally. Additionally, the amplifiers include RCA inputs for easy integration with a wide range of head units, making them versatile for both factory and aftermarket installations.

In summary, the Alpine MRX-F30 and MRX-V60 amplifiers combine clean power output, efficient design, and advanced features, making them worthy additions to any car audio system. Whether you are enhancing your daily drive or building a personalized soundstage, these amplifiers represent a quality investment in superior audio experiences.