Olympus PT-016 Saque la cámara digital, Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digital

Page 101

Saque la cámara digital.

Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digital.

PRECAUCIÓN : Coloque siempre la caja abierta con la junta tórica orientada hacia arriba. Cuando la caja se coloca con el lado de la junta tórica orientada hacia abajo, la suciedad o materias extrañas pueden adherirse a la junta tórica o la superficie de contacto de la junta tórica, y puede ocasionar la filtración de agua durante el siguiente buceo.

Para almacenar las fotos, etc., lea el manual de operación para la cámara digital.

Cuando han caídos gotas sobre la cámara, limpie secando con un paño tan seco y suave como sea posible. Para los detalles, lea el manual de operación de la cámara digital.

S-24

Image 101
Contents PT-016 For safe use IntroductionPlease read the following items before use ・ Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Page Preparations Check the contents of the packageNames of the parts Master the basic operation Install the strapHolding the Case Good exampleHow to Use the Zoom buttons How to Press the ShutterAdvance Test Advance test before useRemove the hand strap from the digital camera Battery ConfirmationCheck the digital camera Check the operation of the camera Loading in the Case Which digital cameras can be loaded?Open the lens barrier Load the digital camera Open the CaseInsertion of silica gel Seal the Case Check the loading statusInstallation Installation and Removal of the LCD HoodRemoval Mounting and Removing the Lens CapPerform the final checks Visual Inspection Confirmed easily Final TestQuietly press the shutter lever How to Use the Hand StrapWipe off any waterdrop Handling After ShootingTake out the digital camera Dry the Case Wash the Case with pure waterRemove any sand, dirt, etc Remove the O-ringInstall the O-ring Replace consumable products How to Apply Grease to the O-ringOn the use of the PT-016 AppendixPage Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Specifications Memo Memo Coffret étanche Veuillez lire la suite avant utilisation IntroductionPour une utilisation sûre De personnes ou des dommages matériels enAvertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Des détergents Nomenclature des pièces Table des matièresPage Contrôle du contenu de lemballage Vérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîtePréparatifs ACL Nomenclature des piècesMise en place de la courroie Installer la courroie sur le corps du coffretMaîtriser le fonctionnement de base Tenue du coffretComment utiliser les touches de zoom Comment appuyer sur le déclencheurTest préliminaire Contrôle préliminaire du coffretTest préliminaire avant utilisation Contrôle de lappareil photo numérique Mise en place de lappareil photo numériqueContrôle de la batterie Confirmation du nombre de vues restant à prendreContrôler le fonctionnement de lappareil Ouvrir le capot de protection dobjectifCharger lappareil photo numérique Ouvrir le coffretRéglage du levier de zoom Charger doucement lappareil photo numérique dans le coffretIntroduction du gel de silice Sceller le coffret Contrôler létat de chargementRetrait Mise en place et retrait de la coiffe de lécran ACLMontage et retrait du bouchon dobjectif Mise en placeEffectuer les contrôles finaux Inspection visuelle Coffret dans leau Être vues facilement Test finalUtilisation de la courroie Prise de vues sous leauAppuyer doucement sur le levier de déclencheur Précautions en utilisant le flashEssuyer toute goutte deau Manipulation après la prise de vueSortir lappareil photo numérique Sécher le coffret Laver le coffret avec de leau pureRetirer le joint Maintien de la fonction détanchéitéRetrait du joint Retirer tout grain de sable, poussière, etcInstaller le joint Changer les pièces consommables Comment appliquer de la graisse sur le jointSur lutilisation du PT-016 AnnexeRetirer la courroie de lappareil photo numérique R3 Faire particulièrement attention aux points suivantsPage Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Memo Caja hermética al agua Para un uso seguro IntroducciónLea los puntos siguientes antes del uso Efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicación AdvertenciaPilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípode Manipulación del productoAgentes Prueba anticipada antes del uso ContenidosNombre de las partes Page Verifique los contenidos del paquete PreparacionesVerifique que todos los accesorios están en la caja Este manualVentana de objetivo Silicagel Objetivo Nombre de las partesSosteniendo la caja Coloque la correaAprenda la operación básica Cómo usar los botones del zoom Cómo presionar el disparadorPrueba anticipada Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada antes del uso Verifique la cámara digital Instale la cámara digitalConfirmación de pila Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadasVerifique la operación de la cámara Abra el cubreobjetivoAjustando la palanca del zoom Abra la cajaColoque la cámara digital Preste atención a la orientación Inserción de silicagelSelle la caja Verifique la condición de colocaciónExtracción Instalación y retiro del visera de LCDColocando y retirando la tapa del objetivo Instalación ExtracciónRealice las verificaciones finales Inspección visual Agua Ser fácilmente confirmadas Prueba finalCómo usar la correa de mano Tomando fotos debajo del aguaPresione suavemente la palanca del disparador Precauciones cuando utiliza el flashLimpie secando todo vestigio de agua Manipulación después de la toma fotográficaAbra la caja cuidadosamente y saque la cámara digital Saque la cámara digitalCuando limpie la caja, tenga cuidado de ocasionar rayaduras Lave la caja con agua puraSeque la caja Retire la junta tórica Manteniendo la función de hermeticidad al aguaQuite toda arena, suciedad, etc Abra la caja y retire la junta tórica desde la cajaColoque la junta tórica Reemplace las partes consumibles Cómo aplicar grasa a la junta tóricaPreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-016 ApéndiceRetire la correa desde la cámara digital R3 Preste atención a los ítemes siguientesP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? P7 ¿Cómo puedo verificar por filtración de agua? R10 Observe los ítemes siguientes Page Servicio posterior a las ventas Especificaciones DimensionesVentana de objetivo Vidrio FL Se incluyen las partes salientesMemo Page Page Olympus America INC