Olympus PT-016 manual Nomenclature des pièces, Acl

Page 49

Nomenclature des pièces

 

Poignée de poing

Touche de l'écran ACL

Diffuseur et capot

 

Levier de blocage de boucle

Touche OK/Menu

diffuseur

 

Crochet de boucle

Molette de défilement

Pic pour le retrait du joint

 

Joint

 

Couvercle arrière

Coiffe interne d'écran ACL

Levier de déclencheur

 

Couvercle avant

Coiffe d'écran ACL

Touche de zoom

 

Rail guide de chargement

Courroie de coiffe d'écran

 

Œillet de dragonne

 

Fenêtre de l'écran ACL

ACL

 

Dragonne

 

Graisse pour joint silicone

Coiffe d'ombrage

 

Siège de trépied

 

(bouchon blanc)

Ouvre-boucle

 

Bague d'objectif

 

Sel de silice

Bouchon d'objectif

 

Fenêtre d'objectif

 

 

Courroie de bouchon

 

 

 

 

d'objectif

Remarque: Les pièces de fonctionnement du coffret marquées par * correspondent aux pièces de fonctionnement de l'appareil photo numérique. Lorsque les pièces de fonctionnement du coffret sont activées, les fonctions correspondantes de l'appareil photo numérique seront commandées. Pour des détails sur les fonctions, se référer au mode d'emploi pour l'appareil photo numérique.

F-10

Image 49
Contents PT-016 Please read the following items before use IntroductionFor safe use ・ Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Page Preparations Check the contents of the packageNames of the parts Master the basic operation Install the strapHolding the Case Good exampleHow to Use the Zoom buttons How to Press the ShutterAdvance Test Advance test before useCheck the digital camera Battery ConfirmationRemove the hand strap from the digital camera Open the lens barrier Loading in the Case Which digital cameras can be loaded?Check the operation of the camera Load the digital camera Open the CaseInsertion of silica gel Seal the Case Check the loading statusInstallation Installation and Removal of the LCD HoodRemoval Mounting and Removing the Lens CapPerform the final checks Visual Inspection Confirmed easily Final TestQuietly press the shutter lever How to Use the Hand StrapWipe off any waterdrop Handling After ShootingTake out the digital camera Dry the Case Wash the Case with pure waterRemove any sand, dirt, etc Remove the O-ringInstall the O-ring Replace consumable products How to Apply Grease to the O-ringOn the use of the PT-016 AppendixPage Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Specifications Memo Memo Coffret étanche Veuillez lire la suite avant utilisation IntroductionPour une utilisation sûre De personnes ou des dommages matériels enAvertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Des détergents Nomenclature des pièces Table des matièresPage Préparatifs Vérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîteContrôle du contenu de lemballage ACL Nomenclature des piècesMise en place de la courroie Installer la courroie sur le corps du coffretMaîtriser le fonctionnement de base Tenue du coffretComment utiliser les touches de zoom Comment appuyer sur le déclencheurTest préliminaire avant utilisation Contrôle préliminaire du coffretTest préliminaire Contrôle de lappareil photo numérique Mise en place de lappareil photo numériqueContrôle de la batterie Confirmation du nombre de vues restant à prendreContrôler le fonctionnement de lappareil Ouvrir le capot de protection dobjectifCharger lappareil photo numérique Ouvrir le coffretRéglage du levier de zoom Charger doucement lappareil photo numérique dans le coffretIntroduction du gel de silice Sceller le coffret Contrôler létat de chargementRetrait Mise en place et retrait de la coiffe de lécran ACLMontage et retrait du bouchon dobjectif Mise en placeEffectuer les contrôles finaux Inspection visuelle Coffret dans leau Être vues facilement Test finalUtilisation de la courroie Prise de vues sous leauAppuyer doucement sur le levier de déclencheur Précautions en utilisant le flashEssuyer toute goutte deau Manipulation après la prise de vueSortir lappareil photo numérique Sécher le coffret Laver le coffret avec de leau pureRetirer le joint Maintien de la fonction détanchéitéRetrait du joint Retirer tout grain de sable, poussière, etcInstaller le joint Changer les pièces consommables Comment appliquer de la graisse sur le jointSur lutilisation du PT-016 AnnexeRetirer la courroie de lappareil photo numérique R3 Faire particulièrement attention aux points suivantsPage Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Memo Caja hermética al agua Lea los puntos siguientes antes del uso IntroducciónPara un uso seguro Efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicación AdvertenciaPilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípode Manipulación del productoAgentes Nombre de las partes ContenidosPrueba anticipada antes del uso Page Verifique los contenidos del paquete PreparacionesVerifique que todos los accesorios están en la caja Este manualVentana de objetivo Silicagel Objetivo Nombre de las partesAprenda la operación básica Coloque la correaSosteniendo la caja Cómo usar los botones del zoom Cómo presionar el disparadorPrueba anticipada antes del uso Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada Verifique la cámara digital Instale la cámara digitalConfirmación de pila Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadasVerifique la operación de la cámara Abra el cubreobjetivoColoque la cámara digital Abra la cajaAjustando la palanca del zoom Preste atención a la orientación Inserción de silicagelSelle la caja Verifique la condición de colocaciónExtracción Instalación y retiro del visera de LCDColocando y retirando la tapa del objetivo Instalación ExtracciónRealice las verificaciones finales Inspección visual Agua Ser fácilmente confirmadas Prueba finalCómo usar la correa de mano Tomando fotos debajo del aguaPresione suavemente la palanca del disparador Precauciones cuando utiliza el flashLimpie secando todo vestigio de agua Manipulación después de la toma fotográficaAbra la caja cuidadosamente y saque la cámara digital Saque la cámara digitalSeque la caja Lave la caja con agua puraCuando limpie la caja, tenga cuidado de ocasionar rayaduras Retire la junta tórica Manteniendo la función de hermeticidad al aguaQuite toda arena, suciedad, etc Abra la caja y retire la junta tórica desde la cajaColoque la junta tórica Reemplace las partes consumibles Cómo aplicar grasa a la junta tóricaPreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-016 ApéndiceRetire la correa desde la cámara digital R3 Preste atención a los ítemes siguientesP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? P7 ¿Cómo puedo verificar por filtración de agua? R10 Observe los ítemes siguientes Page Servicio posterior a las ventas Especificaciones DimensionesVentana de objetivo Vidrio FL Se incluyen las partes salientesMemo Page Page Olympus America INC