Bushnell 26-1020 Como Funciona a Visão Noturna, Guia do Usuário Instalação das pilhas

Page 18

Português

10

8

7

2

1

 

9

 

 

 

 

5

 

3

6

7

Parabéns pela aquisição do produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles ampliam a luz existente, permitindo fazer observações em condições que, a olho nu, seriam demasiadamente escuras.

COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA

Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva; em seguida, a luz é focalizada no intensificador de imagem. No interior do intensificador, um fotocátodo é “excitado” pela luz e converte a energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensificador e golpeiam uma tela de fósforo (como a tela monocromática verde de televisão), que emite uma imagem visível. É a aceleração dos elétrons que proporciona a captação e melhoria da imagem. Este é um dispositivo de primeira geração.

Guia do Usuário

Instalação das pilhas

Desaparafuse o compartimento de pilhas. (Imagem 1,1).

Insira duas pilhas “N” no compartimento, colocando primeiro a extremidade positiva (+).

Feche a tampa do compartimento de pilhas.

Conexão do protetor de olhos ao capacete

Retire a tampa (Imagem 1, 2) da parte posterior superior do protetor (entre as oculares).

Encaixe o suporte em rabo-de-andorinha (Imagem 2, 1) do capacete na ranhura deixada após a remoção da tampa do protetor.

Aperte o parafuso sobre o suporte (Imagem 2, 2).

1

6

4

32

Como retirar o protetor de olhos do capacete

Afrouxe o parafuso (Imagem 2, 2) no suporte do capacete.

Pressione o botão de desengate para baixo (Imagem 2, 3) na parte superior do parafuso. O protetor não poderá ser retirado a menos que esse botão seja pressionado (6).

Retire o capacete.

Como colocar o protetor na cabeça

Solte as duas tiras de Velcro® na parte posterior do capacete.

Mova a cabeça para frente e posicione as tiras no queixo.

Feche as duas tiras de Velcro na parte posterior.

Ajuste todas as tiras até o capacete ficar confortável e seguro.

32

2

1

33

Image 18
Contents Model English Attaching the Goggle to the Headset User’s Guide Installing BatteriesHOW Night Vision Works Detaching the Goggle from the HeadsetImage is not focused Spots in the ImageGoogle will not turn on Visibility decreases or disappearsTWO-Year Limited Warranty U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Taches sur l’image Garantie Limitée de Deux ans Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez àCómo se conectan los anteojos al casco Cómo Funciona LA Visión NocturnaGuía del usuario Instalación de las pilas Cómo se desconectan los anteojos del cascoLa imagen no está enfocada Puntos en la imagenLos anteojos no se encienden La visibilidad disminuye o desapareceGarantía Limitada DE DOS Años En EE UU, enviar a En CANADÁ, enviar aBrille am Headset befestigen Gebrauchsanweisung Batterien installierenWIE Funktioniert Nachtsicht Brille vom Headset abnehmenDas Bild ist unscharf BildfleckenBrille schaltet sich nicht ein Sicht wird schwächer oder verschwindetZweijährige Beschränkte Garantie Montaggio dell’occhiale sulla cuffia Guida dell’utente Installazione delle pileCome Funzionano GLI Strumenti PER Visione Notturna Rimozione dell’occhiale dalla cuffia’immagine è sfocata Punti sull’immagine’occhiale non si accende La visibilità diminuisce o si annullaGaranzia Limitata PER DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaConexão do protetor de olhos ao capacete Como Funciona a Visão NoturnaGuia do Usuário Instalação das pilhas Como retirar o protetor de olhos do capaceteImagem não está bem focalizada Manchas na imagemProtetor não liga Visibilidade diminui ou desapareceGarantia Limitada DE Dois Anos Bushnell Outdoor Products