Coleman 4010002738 manual Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée, Proposition 65 DE LA Californie

Page 27

Généralités de sécurité (suite)

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Cette lanterne est un appareil à combustion, un genre d’appareils qui génère de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers la lanterne ou à partir de la lanterne.

Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiatement au grand air!

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

N’utilisez jamais la lanterne dans caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos ou sans ventilation – eIle consume l’oxygène de l’air. Pour

éviter de mettre votre vie en danger, ne l’utilisez jamais dans ces lieux.

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Le propane doit être stocké et utilisé selon les codes et règlements municipaux ou, faute de code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le gaz entre utilisations.

14

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVIS: Le propane et les sous-produits de la combustion du pro- pane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations con- génitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

ATTENTION

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

Ne vous servez que de propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lanterne pour déceler tout dommage avant le raccordement.

Lors de l’assemblage, RECHERCHEZ LES FUITES d’une ou de plu- sieurs façons: Appliquez une solution savonneuse aux raccordements. Regardez s’il se forme des bulles. Écoutez s’il chuinte du gaz. Touchez pour sentir le froid extrême. Utilisez votre nez pour détecter toute odeur d’œuf pourri. Ne recherchez jamais les fuites avec une flamme.

N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite.

L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman.

Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.

Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la bouteille de la grande chaleur.

Image 27
Contents 4010002738 ECN20022679-03 Propane Lanterns General Safety Information ContentsGarantía Limitada de Cinco Años GarantíaLista de Piezas Cosas Que Debe SaberExplosion Fire Hazard California Proposition Burn Hazard Service SafetyUse only propane set up for vapor withdrawal Carbon Monoxide HazardCierre la válvula de combustible Para encender continuaciónPara apagar Para guardarPeligro DE Quemaduras Seguridad DE ServicioHeat Shield To Set UpRemove lantern parts from package Ball NutExtinguish any open flame Call Complete assemblyTo Light If you smell gasGire la válvula a apagado AdvertenciaPara encender Termine de ensamblar la lámparaPara uso al aire libre solamente Peligro DE Monoxido DE CarbonoSaque las piezas del paquete Cordón adicional a 0.6 cm 1/4 pulgada del nudoSet legs of base in outer position Set lantern into base Match Light LanternTo Turn Off To StoreGap. If the lantern is wet due to rain Use solamente el propano preparado para separación de vapor CuidadoPara Armar Proposicion 65 DE CaliforniaInformación General de Seguridad continuación PeligroParts List Things You Should Know5155B Description Limited Five Year Warranty WarrantyExplosión Peligro DE Incendio Información General de Seguridad Para SU SeguridadContenido Información de Seguridad GeneralLanternes à propane Renseignements essentiels Nomenclature Table des matièresLe produit Mise en stationLámparas de Propano Garantie limitée de cinq ans GarantieAvertissement Généralités de sécurité suiteRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Entretien DE Sécurité Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeProposition 65 DE LA Californie Risque DE BrûluresRenseignements essentiels NomenclatureNo 5155B 5155B Désignation Rangement Réglez la commande à l’arrêtAllumage suite ExtinctionMise en station Sortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballagePlacez le pare-chaleur tel qu’illustré Portez la lanterne à l’air libre Enlevez le bouchon de la Mise en station suiteAllumage Terminez l’assemblage de la lanterneGardez la lanterne hors de la portée des enfants Allumage par allumette