Coleman 4010002738 manual Allumage suite, Extinction, Rangement, Réglez la commande à l’arrêt

Page 29

Allumage (suite)

Remarque: Si la lanterne ne s’allume pas, répétez la directive ci-dessus. Si elle ne s’allume pas après plusieurs essais, assurez- vous qu’il se produise bien une étincelle quand vous actionnez la commande. Si vous ne voyez pas d’étincelle, vérifiez l’écartement des électrodes, il devrait être de

3 mm (1/8 po). Courbez l’électrode plate si nécessaire. Si la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide, ou autre), il est possible qu’il ne se produise pas d’étincelle. Dans ce cas, observez les direc- tives d’allumage des modèles qui s’allument à l’aide d’une allumette.

■■L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande.

■■Tenez la lanterne par son anse pour la porter.

18

3mm (1/8 po)

Extinction

■■Réglez la commande à l’arrêt.

Rangement

■■Attendez que la lanterne ait refroidi.

■■Éloignez la lanterne des flammes (y compris des veilleuses) et des sources d’inflammation.

■■Séparez la bouteille de propane de la lanterne. ■■Rebouchez la

bouteille de propane. ■■La lanterne peut être

placée sans son socle pour un rangement sans risque.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’inflammation ou dans un endroit où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).

La bouteille de gaz doit être séparée de la lanterne pour le rangement.

Image 29
Contents 4010002738 ECN20022679-03 Propane Lanterns General Safety Information ContentsGarantía Limitada de Cinco Años GarantíaLista de Piezas Cosas Que Debe SaberExplosion Fire Hazard Use only propane set up for vapor withdrawal Service SafetyCarbon Monoxide Hazard California Proposition Burn HazardPara apagar Para encender continuaciónPara guardar Cierre la válvula de combustiblePeligro DE Quemaduras Seguridad DE ServicioRemove lantern parts from package To Set UpBall Nut Heat ShieldTo Light Complete assemblyIf you smell gas Extinguish any open flame CallPara encender AdvertenciaTermine de ensamblar la lámpara Gire la válvula a apagadoSaque las piezas del paquete Peligro DE Monoxido DE CarbonoCordón adicional a 0.6 cm 1/4 pulgada del nudo Para uso al aire libre solamenteSet legs of base in outer position Set lantern into base Match Light LanternGap. If the lantern is wet due to rain To Turn OffTo Store Para Armar CuidadoProposicion 65 DE California Use solamente el propano preparado para separación de vaporInformación General de Seguridad continuación Peligro5155B Description Parts ListThings You Should Know Limited Five Year Warranty WarrantyExplosión Peligro DE Incendio Contenido Para SU SeguridadInformación de Seguridad General Información General de SeguridadLanternes à propane Le produit Table des matièresMise en station Renseignements essentiels NomenclatureLámparas de Propano Garantie limitée de cinq ans GarantieRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE AvertissementGénéralités de sécurité suite Proposition 65 DE LA Californie Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeRisque DE Brûlures Entretien DE SécuritéNo 5155B 5155B Désignation Renseignements essentielsNomenclature Allumage suite Réglez la commande à l’arrêtExtinction RangementPlacez le pare-chaleur tel qu’illustré Mise en stationSortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballage Allumage Mise en station suiteTerminez l’assemblage de la lanterne Portez la lanterne à l’air libre Enlevez le bouchon de laGardez la lanterne hors de la portée des enfants Allumage par allumette