Coleman 2600 Series manual Extinction, Rangement, Français-5

Page 14

DReplacez la tête de la lanterne en veillant à ce que l’anse se trouve à l’arrière. (Fig. 19)

DGlissez le levier de dégagement à droite pour le mettre au-dessus du symbole de verrouillage

QuickLift™ « ». (Fig. 20)

REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume pas, répétez la directive ci-dessus après avoir com- plètement fermé la commande. Si la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide, ou autre), il est possible que l’allumeur ne produise pas d’étincelle. Dans ce cas, observez les directives d’allumage

Fig. 19

Allumage

Levier de dégagement

Fig. 20

des modèles à allumette.

Lanterne allumée par allumette

DIntroduisez une allumette enflammée par le trou d’al- lumage, approchez-la du manchon et ouvrez le bouton de commande en grand. (Fig. 22)

AVERTISSEMENT

Si vous sentez le gaz:

1.Ne tentez pas d’allumer l’appareil.

2.Éteignez toutes flammes nues.

3.Débranchez de l’alimentation en gaz.

4.Composez le 1 800 387-6161.

AVERTISSEMENT

Remplacez tout manchon troué. Un trou peut faire surchauffer la lanterne et entraîner un risque d’incendie. Ne faites jamais fonction- ner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place.

ATTENTION

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dommage avant les raccorder.

Lors de l’assemblage, vérifiez tous les rac- cordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.

L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande. (Fig. 23)

Fig. 23

DTenez la lanterne par son anse pour la porter. (Fig. 24)

Fig. 24

Extinction

Lanterne

INSTASTART™

àpile et allumage électronique

D Appuyez sur le bou-

ton de l’allumeur et,

sans le relâcher,

DRéglez la com- mande à l’arrêt. (Fig. 25)

Fig. 25

ouvrez la commande

du gaz. (Fig. 21)

Rangement

DAttendez que la lanterne ait refroidi.

DÉloignez la lanterne des flammes

(y compris des veilleuses) et des autres sources d’inflammation.

DEscamotez les patins du coffret. (Fig. 26)

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURE

Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

Fig. 26

Français-5

Image 14
Contents Series English-1 California PropositionEnglish-2 Technical CharacteristicsTo Set Up English-3 To Install Mantles English-4To Store To LightTo Turn Off English-5English-6 For products purchased in the United States WarrantyEnglish-7 For products purchased in CanadaEnglish-8 Parts ListPurchase locally AAA Alkaline Battery Upper Carry Case Black with handlePour Votre Sécurité Français-1Risque DE Brûlure Français-2Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeCette lanterne est uniquement destinée à l’air libre AssemblageFrançais-3 Déballez toutes les pièces de la lanterne. FigFixation des manchons Français-4Français-5 ExtinctionRangement Produits achetés aux États-Unis Renseignements essentielsFrançais-6 Produits achetés au Canada’envoyez pas de produits dont le réservoir GarantieFrançais-7 Nomenclature Français-8Para SU Seguridad Español-1Peligro DE Quemaduras Español-2Explosión Peligro DE Incendio Peligro DE Monoxido DE CarbonoPara Armar CaracterísticasTécnicas Español-3Explosión Riesgo DE Fuego Para Instalar MantillasEspañol-4 Para encender Español-5Español-6 Para apagarPara guardar Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por el asa Cosas que Debe SaberEspañol-7 Para los productos comprados en los Estados UnidosMississauga, Ontario Canada L5R GarantiaEspañol-8 Lista de Piezas Español-9Page Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman