Coleman 2600 Series manual Para encender, Español-5

Page 22

Fig. 16

Fig. 17

PRECAUCION

SEGURIDAD DE SERVICIO

Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Antes de conectar inspeccione el cilindro de propano y las conexiones del propano de la lámpara por si

estuvieran dañados.

Mientras la arma, usando agua jabonosa revise todas las conexiones y los terminales por si hubieran fugas. Si hay burbujas indican que hay una fuga. No use nunca una llama.

DEncienda la mantilla uniformemente y déjela quemar. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fósforo. (Fig. 18)

Fig. 18

Pila

INSTASTART™ Lámpara de Encendido Electrónico

DPresione el botón y manténgalo presiona- do; luego gire la válvula del com- bustible a la posición de encendido.

(Fig. 21)

Fig. 21

DVuelva a colocar la cabeza de la lámpara, man- teniendo el asa hacia la parte posterior de la lámpara. (Fig. 19)

DMueva hacia la derecha la Palanca Liberadora hasta que la palanca quede por encima del

símbolo de cerrado QuickLift™ “

“. (Fig. 20)

ADVERTENCIA

• PELIGRO DE QUEMADURAS

• No deje nunca la lámpara desatendida cuan-

do esté caliente o en uso.

Fig. 19

Palanca Liberadora

Fig. 20

• Manténgala fuera del alcance de los niños.

NOTA: De no encender la lámpara, repetir el paso anterior después de haber cerrado la válvula de combustible. Si la lámpara está húmeda debido a lluvia, mucha humedad, etc., puede que el encendedor no chispee. Utilice entonces el pro- cedimiento de encendido para las lámparas de versión con fósforos.

Lámpara-con fósforo

D Ponga un fósforo

encendido a través

del orificio de encen-

der; sosténgalo cerca

de la mantilla y abra

Para encender

ADVERTENCIA

Si usted huele gas:

1.No intente encender el aparato.

2.Extinga cualquier llama abierta.

3.Desconecte el suministrador de combustible.

4.Llame al 1-800-835-3278.

AVERTENCIA

Reemplace cualquier mantilla que tenga algún agujero. Un agujero puede causar que la lám- para se sobrecaliente y crear peligro. No haga funcionar nunca la lámpara sin el protector para el calor.

la válvula de com-

bustible completa-

mente. (Fig. 22)

DLa intensidad lumíni- ca puede ser ajusta- da con la válvula de combustible.

(Fig. 23)

Fig. 23

Español-5

Image 22
Contents Series English-1 California PropositionTo Set Up Technical CharacteristicsEnglish-2 English-3 To Install Mantles English-4To Store To LightTo Turn Off English-5English-6 For products purchased in the United States WarrantyEnglish-7 For products purchased in CanadaEnglish-8 Parts ListPurchase locally AAA Alkaline Battery Upper Carry Case Black with handlePour Votre Sécurité Français-1Risque DE Brûlure Français-2Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeCette lanterne est uniquement destinée à l’air libre AssemblageFrançais-3 Déballez toutes les pièces de la lanterne. FigFixation des manchons Français-4Rangement ExtinctionFrançais-5 Produits achetés aux États-Unis Renseignements essentielsFrançais-6 Produits achetés au CanadaFrançais-7 Garantie’envoyez pas de produits dont le réservoir Nomenclature Français-8Para SU Seguridad Español-1Peligro DE Quemaduras Español-2Explosión Peligro DE Incendio Peligro DE Monoxido DE CarbonoPara Armar CaracterísticasTécnicas Español-3Español-4 Para Instalar MantillasExplosión Riesgo DE Fuego Para encender Español-5Para guardar Para apagarEspañol-6 Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por el asa Cosas que Debe SaberEspañol-7 Para los productos comprados en los Estados UnidosEspañol-8 GarantiaMississauga, Ontario Canada L5R Lista de Piezas Español-9Page Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman