JVC XM-R700SL manual Class Laser Product

Page 3

CLASS 1

LASER PRODUCT

1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2.GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!

3.ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.

1.PRODUIT LASER CLASSE 1

2.ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.

3.ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.

1.KLAS 1 LASERPRODUKT

2.GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.

3.VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.

WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN

ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’IN- TERIEUR DE L’APPAREIL

WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT

DIE LINSE NICHT BERÜHREN.

NE JAMAIS TOUCHER LA LENTILLE.

RAAK DE LENS NOOIT ANN.

Dieses Gerät wurde mit großer Präzision hergestellt. Äußere Gewalteinwirkung durch Stoß oder Schlag oder ein Herunterfallen des Gerätes kann zu Funktionsstörungen führen. Wenn sich das Gerät z.B. beim Hinsetzen in der hinteren Hosentasche befindet, kann der hierbei ausgeübte Druck zum Versagen des Gerätes führen.

L’appareil a été fabriqué avec la plus grande précision. Le fait de le heurter violemment ou de le faire tomber risque de provoquer une panne : Par exemple, si vous vous asseyez sur l’appareil dans la poche arrière de son pantalon, cela risque d’exercer une pression sur l’appareil et de provoquer une panne.

Dit apparaat is met grote zorg en precisie vervaar- digd. Laat het apparaat niet vallen en stel het niet aan schokken bloot, want dit kan resulteren in een beschadiging. Als u gaat zitten terwijl u het apparaat in de achterzak van uw broek hebt gestoken, kan dit resulteren in beschadiging van het apparaat als gevolg van de druk die erop wordt uitgeoefend.

G-2

Image 3
Contents XM-R700SL Achtung Class Laser Product Table des matières Accessoires fournisEmplacement des commandes Affichage sur la télécommandePréparatifs concernant l’alimentation Utilisation de piles sèches non fourniesUtilisation de l’adaptateur secteur Régler le niveau du volume entre 0 et Lecture normaleTémoin de pile Affichage de l’appareil Appuyer sur la touche 6 de l’appareil ou de la télécommandeRéglage du son A.C.BASS Affichage du mode de lecture et du titre de pisteMode de lecture Cas de l’affichage de la télécommandeRéglage de la tonalité en mode de son Manual Pour quitter le mode de son ManualAppuyer sur la touche A.C.BASS pendant 2 secondes ou plus Aperçu des informations contenues sur le disque Sélection de la lecture à repétiton en mode de lecturePréparatifs avant l’enregistrement Sélection des options de fonctionnement de la télécommandeEnregistrement standard Faire glisser l’interrupteur RECAppuyer sur la touche 6 pour commencer l’enregistrement Lire la source d’enregistrement Enregistrement synchrone SynchroAjout/suppression de LP dans un titre Appuyer sur la toucheEdition du MD à l’aide de l’appareil Appuyez sur la touche EDIT/ENTER Division des plages Fonction DivideFusion des plages Fonction Join Appuyer sur la touche EDIT/ENTERDéplacement des plages Fonction Move Effacement des plages Fonction EraseEffacement des toutes les plages Fonction ALL Erase En mode d’arrêt, appuyer sur la touche Attribution de titres à un MD Fonction TitleEntrez un titre préfére n’excédant pas 61 caractéres Piles Utilisation de l’appareil avec un accessoire en optionPrécautions à prendre Ecoute de MD sur une chaîne audioInformation à propos des MD Minidisques Mémoire son continu Utoc User Table Of Contents Table des Matières UtilisateurMessages concernant le MD Minidisques Atrac Adaptive TRansform Acoustic Coding/ ATRAC3Etat Cause MaintenanceRestrictions concernant le minidisque Règles à respecter pour la copie numériqueProblème Vérification Dépistage des défaillancesSpécifications techniques Enregistreur de Minidisques PortableAC aptateur secteur AA-R557 GE, FR, NL 1000MNMCREJES