Tunturi C60 owner manual Pannello, User LOG

Page 54

M A N U A L E D ' U S O C 6 0

MISURAZIONE DELLE FREQUENZA CARDIACA

CON LA CINTURA

La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni dal cuore al pannello per mezzo di un campo elettromagnetico.

ATTENZIONE! Coloro i quali sono portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico, che indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo con questo tipo di cardiofrequenzimetro.

Se volete misurare le pulsazioni in questo modo durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi in gomma posti sulla cinghia elastica con acqua.

Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo

o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. .

CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE

TELEMETRICA

Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Allo stesso modo se ci sono solo un ricevitore e tanti trasmettitori in uso, solo una persona con il trasmettitore deve essere nella portata di trasmissione. Il trasmettitore si accende da solo appena rileva i primi battiti. Sudore o creme possono mantenerlo acceso anche dopo l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso.

Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni presente che alcune fibre tessili in essi usate (esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò può inficiare l’affidabilità della misura pulsazioni.

Tieni anche presente che telefono cellulare, TV ed altri apparati elettrici formano all’intorno un campo elettromagnetico, con conseguenti problemi nella misura del battito cardiaco.

PANNELLO

1

 

 

 

 

3

 

 

2

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

TASTI FUNZIONE

1. BACK/STOP

Utilizzare il pulsante BACK/STOP per ritornare al menu principale. Durante l’allenamento, è possibile arrestare o interrompere momentaneamente la sessione premendo il pulsante BACK/STOP.

2. ZOOM

Osservare il profilo grafico visualizzato durante l’allenamento. Pressando il tasto ZOOM è possibile ingrandire il grafico del profilo (2, 4, 8 e 16 volte). Questa funzione è ciclica, cioè dopo l’ingrandimento di 16 volte, pressando ancora una volta il tasto, il grafico torna al suo formato originario.

3. TRAINING

Utilizzare il pulsante TRAINING per accedere al menu TRAINING. Nel menu TRAINING sono disponibili i seguenti programmi di allenamento:

QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, T-TRAINER, OWN TRAINING e FITNESS TEST.

4. USER

Utilizzare il pulsante USER per accedere al menu USER. Nel menu USER sono disponibili le seguenti funzioni: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS e

USER LOG.

5. MANOPOLA DI SELEZIONE

La manopola di selezione funziona in due modi:

A)Tramite rotazione. Ruotando la manopola in senso orario, è possibile scorrere i menu verso il basso o verso destra nonché aumentare i valori selezionati e la resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorario, è possibile scorrere i menu verso l’alto o verso sinistra nonché diminuire i valori selezionati e la resistenza.

B)Tramite pressione. Premendo la manopola, è

54

Image 54
Contents C60 Contents Assembly Front Frame Tube Exercising Measuring Heart Rate with Hand Sensors Console Operating the ConsoleBy selecting Edit User you can edit your user data Target Effort BPM Trainer Maintenance Transport and StorageTechnical Specifications Wichtige Sicherheitshinweise MontageVorderes Stützbein Handgriffe Trainieren MIT Tunturi Cockpit Betrieb DES CockpitsMenü User Menü Training Programs Trainingsprofile Trainer Verwenden Gespeicherter Programme Vorbereitung AUF DEN Test Transport UND Lagerung WartungTechnische Daten Table DES Matieres Conseils ET AvertissementsAssemblage REPOSE-PIEDS ’ENTRAINER Avec Tunturi Compteur Utilisation DU Compteur Continue Poursuivre Target Effort Puissance Constante BPM Ride Entraînement SUR Terrain Réel Fitness Test Test DE Fitness Transport ET Rangement Caracteristiques TechniquesOpmerkingen EN Adviezen MonterenDwarssteun Voor Handgrepen Fitness Training MET Tunturi Hartslag MetenMonitor Monitorfuncties Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Programs Trainer Eigen Training Verplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens Avvertenze MontaggioBase Appoggio Anteriore Maniglie IL Training CON LA Tunturi Pannello User LOGUSO DEL Pannello Elettronico Continue Assoluto di sforzo è 125 watts Trainer Allenamento Personale Trasporto ED Immagazzinaggio Manutenzione Dati TecniciInformacion Y Precauciones MontajeSoporte Delantero DE Apoyo Reposabrazos Ejercicios CON Tunturi Medición DE LOS Pulsos CON LOS Sensores ManualesContador Funcionamento DEL Interfaz Menú Training Programs Trainer USO DE Programas Guardados Transporte Y Almacenamiento Mantenimiento Datos TecnicosBruksanvisning MonteringFrämre Stödet Handtag ATT Träna MED Tunturi Mätare Användning AV MätarenBAKÅT/STOPP Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR BPM Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Förberedelse Inför Testet Transport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset AsennusEtutukijalka Käsikahvat Käyttö Mittari Mittarin Käyttö PALAA/LOPETA Ohjelmien Profiilitiedot Omat Harjoitukset Kuntotesti Kuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot 443 Belt C60 Page Page 583 7026 a