Sportline
Solo 915
manual
Troubleshooting
Specifications
Setting Daily Alarm
Setting the Countdown Timer
Maintenance
Solución DE Problemas
Reset KEY R
Replacing the Watch Battery
Setting & Operating the Watch
How to
Page 23
SOLO 915
20
SP4964IS03SPO.indd 20
7/28/10 3:42 PM
Page 22
Page 24
Image 23
Page 22
Page 24
Contents
Solo
Table of Contents
Solo
Introduction
HOW to USE this Manual
Solo
Customer Support
Care & Maintenance
Watch Functions
Light KEY
Mode KEY Reset KEY Heart Rate Sensor
Keys and Their Functions
Heart Rate Sensor
START/STOP KEY S/S
Mode KEY
Reset KEY R
Acquiring Heart Rate Finger Touch
Acquiring Heart Rate
Viewing the Backlight System
Power Down Mode
Main Operating Modes
Heart Rate Lock
Press
Setting Time and Date
Setting & Operating the Watch
Operating mode
Setting Personal Profile
Gender by Pressing the Mode key
Key. Set Gender by Pressing the Mode key
Mode
Setting Daily Alarm
Operating the Chronograph To operate the Chronograph
Operating the Countdown Timer
Setting the Countdown Timer
Press & Hold the Mode key in Timer mode
Pressing Mode
Operating CALORIES/EXERCISE Timer
Time
Ranges & Specifications
Alarm
Sportline Solo 915 uses a single CR2032 lithium battery
Replacing the Watch Battery
As always, dispose of batteries in an eco-friendly manner
Battery Safety Information
Solution Apply conductive gel to wrist
Trouble Shooting
Solution Decrease finger pressure on the Sensor Pads
Solution Rub off excessive dead skin with a towel
Solo
Table DES Matières
Réglage ET Fonctionnement DE LA Montre
Activation DE LA Montre À Partir DU Mode Power Down Veille
Avertissements ET Mises EN Garde
NE Faites PAS Tomber la montre et ne marchez pas dessus
Nettoyage ET Entretien
NE Tentez Jamais de démonter ou de réparer l’unité
Fonctions DE LA Montre
Touche ’ECLAIRAGE
Touche Reset
Touches ET Fonctions
Réglages DU Moniteur DE Fréquence Cardiaque
Touche Mode Mode
Touche Reset R
Touche START/STOP S/S Marche Arrêt
Relevé DE LA Frequence Cardiaque Contact
Captage DE LA Fréquence Cardiaque
Activation DU Rétroéclairage Électroluminescent EL
Principaux Modes DE Fonctionnement
SUR Mode Time Heure Profil Personnel Alarm Alarme Appuyez
Réglage DE L’HEURE ET DE LA Date
Réglage ET Fonctionnement DE LA Montre
Définition DU Profil Personnel
Touche Mode
Réglage DE L’ALARME Journalière
Fonctionnement DU Chronomètre
Reset RAZ
Pour faire fonctionner le minuteur
Réglage DE LA Fonction DE Compte À Rebours
Fonctionnement DU Compte À Rebours
Mettre EN Marche
Plages ET Caractéristiques
Alarm Alarme
Exercise Timer Minuteur ’ENTRAÎNEMENT
Remplacement DE LA Pile DE LA Montre
Informations DE Sécurité Relatives AUX Piles
Solution remplacez la pile de la montre
Solution appuyez moins fort sur les capteurs
Solution effectuez un gommage avec une serviette
Solution appliquez un gel conducteur sur le poignet
Solo
Índice
Índice
Introducción
Advertencias Y Precauciones
Guarde la unidad en un lugar seco cuando no la utilice
Cuidados Y Mantenimiento
Nunca intente desmontar o reparar la unidad
No deje caer el reloj ni lo pise
Funciones DEL Reloj
Botones Y SUS Funciones
Sensor DE Ritmo Cardíaco
Botón Modo
Botón INICIO/PARADA S/S
Botón Reinicio R
Medir EL Ritmo Cardiaco Pulsación Táctil
Medida DEL Ritmo Cardiaco
Visualización DEL Sistema DE Retroiluminación
Modos Principales DE Funcionamiento
Pulse Modo Hora Perfil Personal
Ajuste Y Funcionamiento DEL Reloj
Avanzar al ajuste de sexo, Pulse el botón Modo
Fijar Modo Activar O Desacti VAR S/S
Funcionamiento DEL Cronógrafo
Para poner en marcha el cronómetro, Pulse el botón
Ajustar EL Cronómetro DE Cuenta Atrás
Para poner en marcha el cronómetro de ejercicio/calorías
Funcionamiento DEL Cronómetro DE EJERCICIO/CALORÍAS
AM, PM, hora, minuto, segundo Formato de 12/24 horas
Alarma
Alarma diaria Duración de la alarma 30 segundos
Intervalos Y Características Técnicas
Sustitución DE LA Pila DEL Reloj
Precaución Información DE Seguridad DE LAS Pilas
Información DE Seguridad DE LAS Pilas
Solución sustituya la pila del reloj
Solución DE Problemas
Solución elimine los restos de piel con una toalla
Solución aplique un gel conductor a la muñeca
Solo
Inhalt
Einstellen UND Bedienen DER UHR
Einführung
Warnhinweise & Vorsichtsmassnahmen
Lassen Sie die Uhr nicht fallen und treten Sie nicht darauf
Pflege UND Wartung
Versuchen Sie NIEMALS, das Gerät zu zerlegen oder zu warten
Uhrenfunktionen
Tasten UND Tastenfunktionen
START/STOP-TASTE S/S
MODE-TASTE
Durchwählen der die Betriebsmodi
Bestimmung DER Herzfrequenz Berühren MIT DEM Finger
Bestimmung DER Herzfrequenz
Hauptbetriebsmodi
Mode Zeit
Einstellen VON Uhrzeit UND Datum
Einstellen UND Bedienen DER UHR
Mode
Einstellen DES Persönlichen Profils
Einstellen DES Täglichen Alarms
Verwendung DES Chronographen Zum Bedienen des Chronographen
Zum Starten der Zeitmessung drücken Sie die Taste
Einstellen DES COUNTDOWN-TIMERS
Bedienen DES KALORIEN/TRAININGSTIMERS
Zeit Herzfrequenz
Messbereiche & Spezifikationen
Auswechseln DER Uhrenbatterie
Sicherheitshinweise ZUR Batterie
Symbol Vorsicht Sicherheitshinweis ZUR Batterie
Lösung Wechseln Sie die Batterie der Uhr aus
Fehlersuche
Lösung Drücken Sie weniger stark auf die Sensorflächen
Lösung Tragen Sie Leitgel auf das Handgelenk auf
Solo
Indice
Informazioni Sulla Sicurezza Della Batteria
Impostazione E Funzionamento DELL’OROLOGIO
Intervalli E Specifiche
Sostituzione Della Batteria DELL’OROLOGIO
Introduzione
Avvertenze E Precauzioni
Cura E Manutenzione
Funzioni DELL’OROLOGIO
Tasti E Relative Funzioni
Sensore Della Frequenza Cardiaca
Tasto Mode Modalità
Tasto Reset R
Tasto START/STOP S/S
Acquisizione Della Frequenza Cardiaca Finger Touch
Acquisizione Della Frequenza Cardiaca
Visualizzazione Sistema Retroilluminazione
Principali Modalità DI Funzionamento
MODALITA’ Spento
ORA Personal Profile Allarme
Impostazione ORA E Data
Passare all’impostazione dei minuti Premendo il tasto Mode
Impostazione E Funzionamento DELL’OROLOGIO
Impostazione DEL Profilo Personale
Impostazione DELL’ALLARME Giornaliero
Per Interrompere il conteggio Premere il tasto S/S
Funzionamento DEL Cronografo
Per azionare il cronografo
Per Azzerare il cronometro, Tenere Premuto il tasto R
Tornare alla modalità Cronometro
Funzionamento DEL Cronometro PER IL Conteggio Alla Rovescia
Per azionare il cronometro
Funzionamento Timer ALLENAMENTO/CALORIE
Allarme
Intervalli E Specifiche
105
Sostituzione Della Batteria DELL’OROLOGIO
106
Informazioni Sulla Sicurezza Della Batteria
Soluzione sostituire la batteria nell’orologio 107
Individuazione Guasti
Soluzione applicare gel conduttivo al polso
108
SP4964IS03SPO
Related pages
Troubleshooting Guide for Guardian Technologies 004583-0
Technical Specifications for Vivotek PT1111
Indicator lights for Zanussi ZDT 6454
Wiring Diagram for DeLonghi DEFSGG 24 SS
Taking photos when your phone is open for Pantech C300
Installation UND Einrichten for Sony Ethernet Network Adapter
Illustrated Parts List for Briggs & Stratton 040229-2
Reset to the Default Setting Language Code List for JVC A94N5UH
Problem Cause Correction for Craftsman 580.76804
Where can I find the Dayton pump manual?
Dayton pump manual
Top
Page
Image
Contents