Sportline
Solo 915
manual
Troubleshooting
Specifications
Setting Daily Alarm
Setting the Countdown Timer
Maintenance
Solución DE Problemas
Reset KEY R
Replacing the Watch Battery
Setting & Operating the Watch
How to
Page 89
SOLO 915
86
SP4964IS03SPO.indd 86
7/28/10 3:43 PM
Page 88
Page 90
Image 89
Page 88
Page 90
Contents
Solo
Table of Contents
Solo
Introduction
HOW to USE this Manual
Solo
Customer Support
Care & Maintenance
Watch Functions
Keys and Their Functions
Mode KEY Reset KEY Heart Rate Sensor
Heart Rate Sensor
Light KEY
START/STOP KEY S/S
Mode KEY
Reset KEY R
Acquiring Heart Rate Finger Touch
Acquiring Heart Rate
Main Operating Modes
Power Down Mode
Heart Rate Lock
Viewing the Backlight System
Press
Setting Time and Date
Setting & Operating the Watch
Gender by Pressing the Mode key
Setting Personal Profile
Key. Set Gender by Pressing the Mode key
Operating mode
Mode
Setting Daily Alarm
Operating the Chronograph To operate the Chronograph
Press & Hold the Mode key in Timer mode
Setting the Countdown Timer
Pressing Mode
Operating the Countdown Timer
Operating CALORIES/EXERCISE Timer
Time
Ranges & Specifications
Alarm
Sportline Solo 915 uses a single CR2032 lithium battery
Replacing the Watch Battery
As always, dispose of batteries in an eco-friendly manner
Battery Safety Information
Solution Decrease finger pressure on the Sensor Pads
Trouble Shooting
Solution Rub off excessive dead skin with a towel
Solution Apply conductive gel to wrist
Solo
Table DES Matières
Réglage ET Fonctionnement DE LA Montre
Activation DE LA Montre À Partir DU Mode Power Down Veille
Avertissements ET Mises EN Garde
NE Faites PAS Tomber la montre et ne marchez pas dessus
Nettoyage ET Entretien
NE Tentez Jamais de démonter ou de réparer l’unité
Fonctions DE LA Montre
Touche ’ECLAIRAGE
Touche Reset
Touches ET Fonctions
Touche Reset R
Touche Mode Mode
Touche START/STOP S/S Marche Arrêt
Réglages DU Moniteur DE Fréquence Cardiaque
Relevé DE LA Frequence Cardiaque Contact
Captage DE LA Fréquence Cardiaque
Activation DU Rétroéclairage Électroluminescent EL
Principaux Modes DE Fonctionnement
SUR Mode Time Heure Profil Personnel Alarm Alarme Appuyez
Réglage DE L’HEURE ET DE LA Date
Réglage ET Fonctionnement DE LA Montre
Définition DU Profil Personnel
Touche Mode
Réglage DE L’ALARME Journalière
Fonctionnement DU Chronomètre
Reset RAZ
Pour faire fonctionner le minuteur
Réglage DE LA Fonction DE Compte À Rebours
Fonctionnement DU Compte À Rebours
Mettre EN Marche
Plages ET Caractéristiques
Alarm Alarme
Exercise Timer Minuteur ’ENTRAÎNEMENT
Remplacement DE LA Pile DE LA Montre
Informations DE Sécurité Relatives AUX Piles
Solution effectuez un gommage avec une serviette
Solution appuyez moins fort sur les capteurs
Solution appliquez un gel conducteur sur le poignet
Solution remplacez la pile de la montre
Solo
Índice
Índice
Introducción
Advertencias Y Precauciones
Nunca intente desmontar o reparar la unidad
Cuidados Y Mantenimiento
No deje caer el reloj ni lo pise
Guarde la unidad en un lugar seco cuando no la utilice
Funciones DEL Reloj
Botones Y SUS Funciones
Botón INICIO/PARADA S/S
Botón Modo
Botón Reinicio R
Sensor DE Ritmo Cardíaco
Medir EL Ritmo Cardiaco Pulsación Táctil
Medida DEL Ritmo Cardiaco
Visualización DEL Sistema DE Retroiluminación
Modos Principales DE Funcionamiento
Pulse Modo Hora Perfil Personal
Ajuste Y Funcionamiento DEL Reloj
Avanzar al ajuste de sexo, Pulse el botón Modo
Fijar Modo Activar O Desacti VAR S/S
Funcionamiento DEL Cronógrafo
Para poner en marcha el cronómetro, Pulse el botón
Ajustar EL Cronómetro DE Cuenta Atrás
Para poner en marcha el cronómetro de ejercicio/calorías
Funcionamiento DEL Cronómetro DE EJERCICIO/CALORÍAS
Alarma diaria Duración de la alarma 30 segundos
Alarma
Intervalos Y Características Técnicas
AM, PM, hora, minuto, segundo Formato de 12/24 horas
Sustitución DE LA Pila DEL Reloj
Precaución Información DE Seguridad DE LAS Pilas
Información DE Seguridad DE LAS Pilas
Solución elimine los restos de piel con una toalla
Solución DE Problemas
Solución aplique un gel conductor a la muñeca
Solución sustituya la pila del reloj
Solo
Inhalt
Einstellen UND Bedienen DER UHR
Einführung
Warnhinweise & Vorsichtsmassnahmen
Lassen Sie die Uhr nicht fallen und treten Sie nicht darauf
Pflege UND Wartung
Versuchen Sie NIEMALS, das Gerät zu zerlegen oder zu warten
Uhrenfunktionen
Tasten UND Tastenfunktionen
START/STOP-TASTE S/S
MODE-TASTE
Durchwählen der die Betriebsmodi
Bestimmung DER Herzfrequenz Berühren MIT DEM Finger
Bestimmung DER Herzfrequenz
Hauptbetriebsmodi
Mode Zeit
Einstellen VON Uhrzeit UND Datum
Einstellen UND Bedienen DER UHR
Mode
Einstellen DES Persönlichen Profils
Einstellen DES Täglichen Alarms
Verwendung DES Chronographen Zum Bedienen des Chronographen
Zum Starten der Zeitmessung drücken Sie die Taste
Einstellen DES COUNTDOWN-TIMERS
Bedienen DES KALORIEN/TRAININGSTIMERS
Zeit Herzfrequenz
Messbereiche & Spezifikationen
Auswechseln DER Uhrenbatterie
Sicherheitshinweise ZUR Batterie
Symbol Vorsicht Sicherheitshinweis ZUR Batterie
Lösung Drücken Sie weniger stark auf die Sensorflächen
Fehlersuche
Lösung Tragen Sie Leitgel auf das Handgelenk auf
Lösung Wechseln Sie die Batterie der Uhr aus
Solo
Indice
Intervalli E Specifiche
Impostazione E Funzionamento DELL’OROLOGIO
Sostituzione Della Batteria DELL’OROLOGIO
Informazioni Sulla Sicurezza Della Batteria
Introduzione
Avvertenze E Precauzioni
Cura E Manutenzione
Funzioni DELL’OROLOGIO
Tasti E Relative Funzioni
Tasto Reset R
Tasto Mode Modalità
Tasto START/STOP S/S
Sensore Della Frequenza Cardiaca
Acquisizione Della Frequenza Cardiaca Finger Touch
Acquisizione Della Frequenza Cardiaca
Visualizzazione Sistema Retroilluminazione
Principali Modalità DI Funzionamento
MODALITA’ Spento
ORA Personal Profile Allarme
Impostazione ORA E Data
Passare all’impostazione dei minuti Premendo il tasto Mode
Impostazione E Funzionamento DELL’OROLOGIO
Impostazione DEL Profilo Personale
Impostazione DELL’ALLARME Giornaliero
Per Interrompere il conteggio Premere il tasto S/S
Funzionamento DEL Cronografo
Per azionare il cronografo
Funzionamento DEL Cronometro PER IL Conteggio Alla Rovescia
Tornare alla modalità Cronometro
Per azionare il cronometro
Per Azzerare il cronometro, Tenere Premuto il tasto R
Funzionamento Timer ALLENAMENTO/CALORIE
Allarme
Intervalli E Specifiche
105
Sostituzione Della Batteria DELL’OROLOGIO
106
Informazioni Sulla Sicurezza Della Batteria
Soluzione sostituire la batteria nell’orologio 107
Individuazione Guasti
Soluzione applicare gel conduttivo al polso
108
SP4964IS03SPO
Related pages
Troubleshooting 186 for Lexmark 279
Specifications for Boss Audio Systems MR1400S
Adjust the power/standby indicator light of TV front for LG Electronics 47LU60
Flowchart 2.9-No Operating System OS Loading for HP M2200
How to Cancel Repeat for RCA RC5231Z
Installation DE L’ALIMENTATION EN EAU for Samsung RS53K4600SA/EF
Parts List for the JMD-15 Mill/Drill Head Assembly for Jet Tools JMD-15
If there are more than one code listed for your brand for JVC RX-888RBK
Power conditions for Cool-Lux A100
What does the user calibration process involve for Soehnle scales?
Read more here
Top
Page
Image
Contents