Graco 6114, 6110, 6111, 6113 manual Mise EN Garde Advertencia

Page 2

WARNING

MISE EN GARDE ADVERTENCIA

Failure to follow these

Manquer de suivre ces

 

Si no se obedecen estas

warnings and the

avertissements et les

 

advertencias y se siguen las

assembly instructions

instructions d'assemblage

 

instrucciones de montaje,

could result in serious

peut entraîner de sérieuses

 

podría resultar en

injury or death.

blessures ou un décès.

 

lesiones graves o la muerte.

 

 

 

 

NEVER LEAVE child unattended. Always keep child in view while

in stroller.

AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.

NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.

AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.

USE OF THE STROLLER with

a child weighing more than 40 lbs (18.1 kg) or taller than 43 in (109 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one child at a time.

TO PREVENT A HAZARDOUS CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket. DO NOT use storage basket as a child carrier.

DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.

DO NOT PLACE PURSES, shopping bags, parcels and accessory items on handle or canopy. They may fall on the child or change the balance of the stroller and make it unstable.

NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue.

EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont bien enclenchés avant de laisser votre enfant près de la poussette.

NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait tomber ou vous pourriez perdre le contrôle de la poussette. Aussi, soyez très prudent lorsque que vous montez et descendez une marche ou le bord du trottoir.

ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. NE JAMAIS accrocher des objects avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce produit, ou attacher des jouets à des ficelles.

L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 lb (18,1 kg) ou mesure plus de 43 po (109 cm) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant

à la fois.

POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES, ne placez jamais plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier. NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé.

NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer des blessures.

NE PAS PLACER LES SACS À MAINS, les sacs de magasinage, accessoires et colis sur le guidon ou le baldaquin. Ils risquent de tomber sur l’enfant ou de rendre la poussette instable.

NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista.

EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y estable antes de que su niño esté se acerque al cochecito.

NUNCA USE EL COCHECITO EN LAS ESCALINATAS o las escaleras mecánicas. Usted puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño podrá caerse. Asimismo, tenga cuidado especial cuando suba o baje un escalón o la calzada.

EVITE LA ESTRANGULACIÓN.

NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, o suspenda cuerdas del cochecito, o coloque cordones en los juguetes.

SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras (18,1 kg) o más alto que 43 pulgadas (109 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con un niño a la vez.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA, no coloque más de

10 libras (4,5 kg) en la canasta.

NO USE dicha canasta para transportar el niño.

NO DEJE QUE su niño se pare

en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño.

NO PONGA CARTERAS, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o la capota. Pueden caerle encima al niño, o desequilibrar el cochecito y hacerlo inestable.

850-4-01

2

Image 2
Contents Stroller Poussette Mise EN Garde Advertencia Advertencia Questions? Des questions? Assembly Assemblage Montaje La canasta Rear Axle ’essieu arrière Advertencia de peligroLe plateau pour enfant La bandeja del niño 850-4-01 To Use Stroller Pour utiliser la poussette To Recline Seat Pour incliner le siège To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Instalación Always Lock Latches Verrouillez LES Loquets To Remove Seat Enlever le siège Para sacar el asiento To Remove Canopy Enlever le baldaquin Replacement Parts USA Thank YOU Return this card today to Infant Restraint/Carrier Important Information Infant Restraint Location Features and ComponentsRegistration Information Additional Information Using Infant RestraintReplacement Parts Recall Information Registration InformationRegister Your Infant Restraint If You Need Help Canada MontrealFeatures and Components 3-Point Harness Model Front View 3-POINT HarnessLevel Indicator Locking Clip Rear View 3-POINT Harness5-Point Harness Model Front View 5-POINT HarnessRear View 5-POINT Harness Push and pull on the handle to be Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Sure it is locked firmly in positionAttaching Canopy Cold Weather Boot On certain models Head Support on certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessInfant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Lap Belts Forward of Seat CreaseSafe Vehicle Belt Systems Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateTo Install Locking Clip Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch PlateUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsSafety Check 1 3-Point Harness2 5-Point Harness For Smaller Baby For Larger BabySecuring Child in Infant Restraint 1 3-Point Harness 2 5-Point Harness Installing the Infant Restraint/Base  Seat belt should not be twisted or turned Page Reclining Infant Restraint/Base Page Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Cleaning and MaintenanceAdditional Information Page Page Toll-free1-888-224-6549 How to OrderParts List Price Ship to Asiento de seguridad infantil/ portabebés Información importante Información de inscripciónCaracterísticas y componentes Ubicación del asiento de seguridad infantilRepuestos Usar el asiento de seguridad infantilInformación adicional Envíe su nombre, dirección y números de serie/modelo a Información de inscripciónInformación de retirada Si necesita ayuda Características y componentes Modelo de correas de 3 puntos Vista Delantera Correas DE 3 PuntosVista Trasera Correas DE 3 Puntos Indicador de nivel Clip de cierreModelo de correas de 5 puntos Vista Delantera Correas DE 5 PuntosVista Trasera Correas DE 5 Puntos Quitar y sujetar la base Ajustar el asaSujetar la capota Funda para el frío en ciertos modelos Soporte de la cabeza en ciertos modelosInformación importante Advertencias para su uso como Asiento de seguridad infantilSegún las estadísticas de accidentes, LOS Niños Están MÁS Advertencia para su uso con un cochecito Advertencias adicionales para su uso como portabebés Requisitos para el asiento del auto Ubicación del asiento de seguridad infantilLímites de altura y de peso Page Requisitos para los cinturones de seguridad del auto Sistemas de cinturones de autos Inseguros Cinturones combinados de regazo/hombro con retractorSistemas de cinturones de autos Seguros Cinturones combinados de regazo/hombro con placa de cierreInstalar el clip de cierre Usar el asiento de seguridad infantil Posición de las correasControl DE Seguridad Correas de 3 puntosSe muestra  Correas de 5 puntos Verifique que los Para UN Bebé MÁS PequeñoPara UN Bebé MÁS Grande Verifique que lasSujetar al niño en el asiento de seguridad infantil Correas de 3 puntos pág Correas de 5 puntos págCorreas de 3 puntos Correas de 5 puntos Instalar el asiento de seguridad infantil y la base El cinturón de seguridad no debe estar doblado ni torcido Page Reclinar el asiento de seguridad infantil y la base Page Control de seguridad final Cada vez que maneje con su niño Limpieza y mantenimiento Información adicionalUso en aviones La almohadilla Notas Cómo efectuar los pedidos Lista de piezas PrecioShip to Enviar a
Related manuals
Manual 124 pages 16.01 Kb Manual 36 pages 21.1 Kb Manual 19 pages 17.77 Kb