Graco 6111, 6110, 6114, 6113 manual 850-4-01

Page 9

WARNING To avoid burns, never put hot liquids in the parent’s tray. To prevent tipping, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) on the parent’s tray.

MISE EN GARDE Pour éviter les brûlures, ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau. Pour ne pas déséquilibrer la poussette, ne pas charger le plateau à plus de 2 lb (0,9 kg).

ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja. Para evitar volcamientos, no ponga mas de 2 libras (0,9 kg) sobre la bandeja.

15

Plastic straps must be to the rear.

Les courroies de plastique doivent être à l'arrière.

Las correas de plástico deben estar en la parte trasera.

16

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Check that parent’s tray is securely attached by pulling up on parent’s tray.

Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau.

Verifique que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba.

17

18

A

B

 

Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. Slide sleeves back down and pull plastic straps all the way up as in figure 18B; do NOT leave straps as shown in 18A.

Attaching plastic straps may unlatch stroller. Check that stroller is all the way open before continuing.

Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Glissez les pochettes et remontez les courroies de plastique jusqu’en haut tel qu’illustré sur 18B; ne PAS laissez les courroies tel qu’illustré sur 18A.

En attachant les courroies de plastique, vous risquez de déverrouiller la poussette.

Vérifiez que la poussette est ouverte complètement avant de continuer.

Tire hacia arriba los manguitos

deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico. Deslice los manguitos hacia abajo y tire las cintas de plástico hacia arriba todo lo posible como se indica en la figura 18B; NO deje las correas como se indica en la figura 18A.

La conexión de las correas de plástico puede desenganchar el cochecito.

Verifique que el cochecito esté com- pletamente abierto antes de continuar.

9

850-4-01

Image 9
Contents Stroller Poussette Mise EN Garde Advertencia Advertencia Questions? Des questions? Assembly Assemblage Montaje La canasta Advertencia de peligro Rear Axle ’essieu arrièreLe plateau pour enfant La bandeja del niño 850-4-01 To Use Stroller Pour utiliser la poussette To Recline Seat Pour incliner le siège To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Instalación Always Lock Latches Verrouillez LES Loquets To Remove Seat Enlever le siège Para sacar el asiento To Remove Canopy Enlever le baldaquin Replacement Parts USA Thank YOU Return this card today to Infant Restraint/Carrier Features and Components Registration InformationImportant Information Infant Restraint Location Using Infant Restraint Replacement PartsAdditional Information Registration Information Register Your Infant RestraintRecall Information Canada Montreal If You Need HelpFeatures and Components Front View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelRear View 3-POINT Harness Level Indicator Locking ClipFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Removing and Attaching Base Adjusting HandlePush and pull on the handle to be Sure it is locked firmly in positionAttaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements Lap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipPositioning Harness Straps Using Infant Restraint1 3-Point Harness Safety Check2 5-Point Harness For Larger Baby For Smaller BabySecuring Child in Infant Restraint 1 3-Point Harness 2 5-Point Harness   Installing the Infant Restraint/BaseSeat belt should not be twisted or turned Page Reclining Infant Restraint/Base Page Final Safety Check Every time you drive with your child Cleaning and Maintenance Additional InformationAirplane Use Page Page How to Order Parts List PriceToll-free1-888-224-6549 Ship to Asiento de seguridad infantil/ portabebés Características y componentes Información de inscripciónInformación importante Ubicación del asiento de seguridad infantilUsar el asiento de seguridad infantil Información adicionalRepuestos Información de inscripción Información de retiradaEnvíe su nombre, dirección y números de serie/modelo a Si necesita ayuda Características y componentes Vista Delantera Correas DE 3 Puntos Modelo de correas de 3 puntosIndicador de nivel Clip de cierre Vista Trasera Correas DE 3 PuntosVista Delantera Correas DE 5 Puntos Modelo de correas de 5 puntosVista Trasera Correas DE 5 Puntos Ajustar el asa Quitar y sujetar la baseSujetar la capota Soporte de la cabeza en ciertos modelos Funda para el frío en ciertos modelosAdvertencias para su uso como Asiento de seguridad infantil Información importanteSegún las estadísticas de accidentes, LOS Niños Están MÁS Advertencia para su uso con un cochecito Advertencias adicionales para su uso como portabebés Ubicación del asiento de seguridad infantil Límites de altura y de pesoRequisitos para el asiento del auto Page Requisitos para los cinturones de seguridad del auto Cinturones combinados de regazo/hombro con retractor Sistemas de cinturones de autos InsegurosCinturones combinados de regazo/hombro con placa de cierre Sistemas de cinturones de autos SegurosInstalar el clip de cierre Posición de las correas Usar el asiento de seguridad infantilCorreas de 3 puntos Se muestra Control DE Seguridad Correas de 5 puntos Para UN Bebé MÁS Grande Para UN Bebé MÁS PequeñoVerifique que los Verifique que lasCorreas de 3 puntos pág Correas de 5 puntos pág Sujetar al niño en el asiento de seguridad infantilCorreas de 3 puntos Correas de 5 puntos Instalar el asiento de seguridad infantil y la base El cinturón de seguridad no debe estar doblado ni torcido Page Reclinar el asiento de seguridad infantil y la base Page Control de seguridad final Cada vez que maneje con su niño Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento La almohadilla Notas Lista de piezas Precio Cómo efectuar los pedidosShip to Enviar a
Related manuals
Manual 124 pages 16.01 Kb Manual 36 pages 21.1 Kb Manual 19 pages 17.77 Kb