Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7).
5. Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe.
Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6) mit den Druckmuttern (7) an der Achse befestigen. Die Druckmuttern mit einem Hammer oder Gummihammer vorsichtig auf die Achse aufklopfen.
Introduzca el eje (5) a través del soporte de la rueda (4). Fije las ruedas (6) al eje usando las tuercas dentadas (7). Cuidadosamente introduzca las tuercas dentadas en el eje usando un martillo regular o uno de caucho
6
IMPORTANT!:
LE CÔTÉ DE LA ROUE DOTÉ DE L'AXE EN
PLASTIQUE LONG DOIT ÊTRE ORIENTÉ VERS
LE SUPPORT DES ROUES.
DIE RADSEITE MIT DER LÄNGEREN
PLASTIKACHSE MUSS AUF DIE
RADHALTERUNG WEISEN.
EL LADO DE LA RUEDA QUE TIENE EL EJE DE
PLÁSTICO MÁS LARGO NECESITA QUEDAR
ORIENTADO HACIA EL SOPORTE DE LA RUEDA.
6 | 5 | 4 |
|
7
7
6.
Installez l'ensemble des roues sur le socle
(8)à l'aide de boulons (9), de rondelles (10) et d'écrous (11), de la façon illustrée.
Den Rädergruppe wie gezeigt mit
Schrauben (9), Unterlegscheiben (10) und
Mutter (11) am Sockel (8) befestigen.
Instale el conjunto de la rueda en la base
(8)usando pernos (9), arandelas (10) y tuercas (11) como se muestra.
8
9
10
10
11
43 | 04/06 | ID# | M6011141 |